1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Is maith liom cáca milis."

"Is maith liom cáca milis."

Translation:I like cake.

April 20, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Stephaflop

...agus Sharon Ní Bheoláin.

October 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aadambialas

Ciúnas, bothar, cailín, bainne :D

October 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Daiana-1602

Are cáca and cáca milis interchangeable? Or is the later used for frosted baked goodies like cupcakes?

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LinguDemo

I would think they're interchangeable. I mean, what cake ISN'T sweet?

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eibhlin304394

The two terms are interchangeable now, but when I was a child I remember my grandmother from West Cork (a fluent Irish speaker) would always say 'sweet cake' in English for fruit cakes or iced cakes - and the word 'cake' she referred to plain soda bread as either 'brown cake' or 'white cake'.

September 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/aadambialas

Like in the Carlsberg commercial :D

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kennynunn1

Cáca Milis: nó an Bás Phóil (i ndeireadh na mbeart)

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RichardMid2

My translation "a sweet cake" is more accurate translation of the Irish than the options given

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/scilling

Your translation “a sweet cake” is a more literal translation of the Irish than the options given; more literal is not always more accurate.

July 23, 2015
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.