"Il est drôle."

Tradução:Ele é engraçado.

April 20, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/joao18carlos

"É engraçado" também não seria uma tradução?

April 20, 2015

https://www.duolingo.com/raflp01

Não, pois o Il indica um pronome pessoal do caso reto. Se fosse "é engraçado", seria C'est drôle.

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/games543

"Il est drôle" = "Está engraçada (a situação)" também.

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Nesse caso também seria "c'est drôle".

June 18, 2016

https://www.duolingo.com/games543

Sim, "c'est" é equivalente a "il est", "il" não é apenas "um pronome pessoal do caso reto", mas também um pronome impessoal que, quando acompanhado do verbo Être conjugado, é informalmente substituído por "c'est".

Então...

Il est drôle = É engraçado, Está engraçado, Ele é engraçado, Isso está engraçado..

Além do mais, os pronomes podem ser ocultados em Português, portanto, "É engraçado" é semelhante ao caso de ocultar o pronome "eu": (eu) Sou engraçado, (ele) É engraçado.

June 19, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

il est + adjetivo descreve uma pessoa. Il est drôle = Ele é engraçado. C'est + adjetivo descreve uma situação: (isto) é engraçado. C'est e il est podem ser sinônimos em frases impessoais, mas nunca vi uma frase impessoal com il est drôle. Apenas c'est drôle, reportando-se a uma situação engraçada.

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/Vivizambiasi

Ser/estar não é o mim verbo?? P q não aceitou ele está engraçado?

May 2, 2015

https://www.duolingo.com/NeoCJay

Acho que pode ser reportado. Pois tanto faz se ele "está" apenas engraçado por vestir algo por exemplo, ou se ele sempre "é" engraçado, como já esta sendo aceito

June 10, 2015
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.