"Ein Apfel ist leicht."

Traducción:Una manzana es ligera.

Hace 3 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Elsagilardon

Yo también diría Una manzana es liviana.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jonathanmartns
jonathanmartns
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4

no he comprendido esto. ¿Alguién puede explicarme eso?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 2

La manzana no es pesada (heavy), sino que es ligera (light).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/wiotero
wiotero
  • 18
  • 11
  • 10

Yo pesaba que era light así como cuando es de dieta?!? Comida light "saludable"?!?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaPfe
MaPfe
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 148

"Una manzana es liviana".

liviana/ligera son sinónimos. Ambos adjetivos en este caso significan liviana como alimento. En este contexto prefiero "liviana".

https://dict.leo.org/esde/index_de.html#/search=livianasearchLoc=0resultOrder=basicmultiwordShowSingle=on

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ortiz-Henry

La decir una, quiere decir que es una manzana la ligera, y decir la manzana es liviana quere decir que las manzanas son livianas

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.