1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Nada me es más importante."

"Nada me es más importante."

Traducción:Nichts ist mir wichtiger.

April 20, 2015

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FVraie

También es válido "Nichts ist wichtiger für mich."

En ese caso sería acusativo porque "für" siempre rige acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/MaricelaBadillo

También puede ser "Nichts ist mir wichtiger", o no?


https://www.duolingo.com/profile/JairoLpez17

¿Por qué no es válido: "Mir ist nichts wichtiger"?


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Es correcto. Se usa más con Nichts al inicio porque es el orden de la frase regular. Con Mir al inicio se destaca el hecho que a mí nada es piú importante.


https://www.duolingo.com/profile/Aneiraocampo

Por qué dice que mi respuesta está mal si lo respondí bien??


https://www.duolingo.com/profile/Carmen720605

Podéis explicarme porqué no se pone el sujeto? Nichts ist es mir wichtiger, no es correcto, sin embargo, usan casi siempre el pronombre. Hay alguna regla o es un modismo?


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

El sujeto es el pronombre "nichts". Es una frase regular.


https://www.duolingo.com/profile/caritacarita

Abendbrot hilfeeeee!!!

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.