Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Do you have a bear?"

Překlad:Máš medvěda?

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/onlemon
onlemon
  • 14
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5

Kvalita nahrávky je v závěru otřesná. Slovo "bear" je zde bez kontextu absolutně nerozeznatelné. A to i ve zpomalené verzi.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 21

Tak nevim. Nase kontrola kvality zvuku prochazi pres dite, ktere vetu nevidi napsanou a ma za ukol ji zopakovat. Dite pres celou mistnost se zapnutou televizi do toho jecici na prvni pokus zopakovalo spravne. Slysite to, co slysite, kdyz kliknete na audio ikonu nahore zde v diskuzi nebo se vam tam zatoulal jiny zvuk?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Anitta002

Proč by nemohlo být : Máš medvídka?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

"Medvídek" by byl "a little bear." Zdrobněliny tedy kurz většinou neuznává, pokud k tomu není nějaký speciální důvod, což tady není. Viz i připnutý příspěvek https://www.duolingo.com/comment/7117296

K tomu jenom dodám, že neplést se "small bear" - to by znamenalo "malý medvěd" jakožto o velikosti. Jak se tvoří zdrobněliny je podrobně rozebrané v tomto článku: http://www.helpforenglish.cz/article/2008062401-zdrobneliny-v-anglictine-diminutives

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 21

Jeste podotknu, ze kdyby slo o medvidka, tak 99% rodilych mluvci pouzije vyraz 'teddy bear', nebo jenom 'teddy'. Myslim tim plysoveho medvidka.

před 3 roky