"Les grosses pommes"

Übersetzung:Die großen Äpfel

Vor 3 Jahren

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/BirgitBrodde

Ich bin verwirrt.. ich hätte gedacht, "Les grosses pommes" hieße "Die dicken Äpfel"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 916

Sollte auch gehen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Doro090301

Heißt groß nicht eig. grande?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/NoelBuergler

grand - groß | gros - auch groß (Definiert aber eher Volumen oder Dicke)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SofiaKhan3

Sollte es nicht eigentlich "grandes" heißen?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 916

"Grandes" sollte auch akzeptiert werden. Aber bei runden Dingen scheinen Franzosen eine Neigung zu haben, eher "gros/grosse" zu sagen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Nessaja70

Warum ist dann aber "Die runden Äpfel" falsch?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 916

"Rund" als solches heißt "rond(e)". Hier geht es aber darum, zu beschreiben, dass etwas groß ist. Bei runden Dingen benutzen die Franzosen dafür "gros(se)".

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Annette0767

Warum steht das Adjektiv hier vor dem Nomen? Gehört grosses zu den Ausnahmen wie grandes?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 916

Genau. :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Nessaja70

Irgendwo wurde dazu als Eselsbrücke eine BAGS- bzw. BANGS-Regel genannt. Kann das jemand birte jochmal aufschreiben?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Nessaja70

birte=bitte

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 916

Beauty, age, number, goodness, size. https://frenchtogether.com/french-adjectives/

Vor 1 Monat
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.