Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal

Proverbi Italiani - Refranes en Español

J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

Dado que para el curso de Italiano no hay clases adicionales, es decir, no incluye refranes y modismos o frases de flirteo, me dedique a buscar refranes y es interesante ver que los proverbios italianos tienen un cierto aire de familia con respecto a los que usamos.

Proverbios hay mucho pero dejo estos solo como muestra.

Proverbe: A caval donato non si guarda in bocca. (A caballo regalado no se le mira la boca).
Refrán: A caballo regalado no se le mira el diente.

Proverbe: Al cuore non si comanda. (Al corazón no se le ordena).
Refrán: En el corazón no se manda.

Proverbe: Al villano se gli dai un dito si prende tutta la mano. (Al villano si le das un dedo se toma toda la mano).
Refrán: Les das la mano y se toman el pie.

Proverbe: Chi di verde si veste della sua beltà troppo si fida. (Quien de verde se viste en su belleza confía demasiado).
Refrán: La que viste de amarillo en su belleza confía.

Proverbe: Chi mostra vende. (Quien muestra vende).
Refrán: Quien no enseña no vende.

Proverbe: Chi semina vento raccoglie tempesta. (Quien siembra vientos recoge tempestades).
Refrán: Quien siembra vientos cosecha tempestades.

Proverbe: E' meglio un magro accordo di una grassa sentenza. (Es mejor un acuerdo magro que una sentencia gorda).
Refrán: Mas vale un mal arreglo que un buen pleito.

Proverbe: Gallina vecchia fa buon brodo. (Gallina Vieja hace buen caldo). Refrán: Gallina vieja hace buen caldo.

Proverbe: Chi vade a Roma perde la poltrona (Quien va a roma pierde su sillón).
Refrán: El que se fue a la villa perdió su silla.

Proverbe: Lupo non mangia lupo. (Lobo no come lobo).
Refrán: Perro no come perro.

Proverbe: Una rondine non fa primavera. (Una golondrina no hace primavera).
Refrán: Una golondrina no hace verano.

Proverbe: Sbagliando s'impara. (Equivocandose se aprende).
Refrán: Echando a perder se aprende.

Proverbe: Si dice il peccato, ma non il peccatore. (Se dice el pecado pero no el pecador).
Refrán: Se dicen los pecados mas no los pecadores.

Hace 3 años

23 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 170

"Caval"? No es "cavallo"?

Por otro lado, grazie per i proverbi ;)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

Estrictamente debería ser cavallo, pero entiendo que caval es una forma dialectal o regional.

Una búsqueda en google nos muestra que es la forma usual del refrán.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 170

;) Cierto, me de vez en cuando me olvido que existe el gooG ;D

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Sí, en el refrán se usa "caval". Es como si fuera una forma poética.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

¡Gracias!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/desireepndardz

Excelente....Muy buena iniciativa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

Grazie!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BeaDbu
BeaDbu
  • 18
  • 13
  • 9
  • 4
  • 3

Gracias!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/josebernardo1957

Buena iniciativa!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elizabetasi

grazie

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/elisabvalero1234

Excelente estos refranes en italiano, buen aporte gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarianaGai2

Stupendo, grazie mille !

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Luis_Dorado

Hay uno que dice "sei bello ma non sei trasparente" (eres bello, pero no transparente), es como "la carne de burro no es transparente.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

O 'Guarda che non sei trasparente' . Muy bueno. ¡Gracias!.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jgsaldivia

Gracias por la publicación. Hay muchos modismos como "In bocca al lupo" cuyo origen es muy interesante

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

Questa frase e molto interessante. Debemos hacer un post de modismos. Grazie di cuore!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlexTNP

Cual origen D:

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

In bocca al lupo sirve para desear buena fortuna a alguien. Significa literalmente 'En la boca del lobo'. Hay varias versiones del origen de la frase:
-Que se desea peligro para que en realidad ocurra buena fortuna. En este caso la frase habria nacido con los cazadores y equivaldria al inglès 'Break a leg' o 'rompete una pierna.
- Que se desea estar en la boca del lobo porque es el lugar mas seguro, ya sea para los lobitos recien nacidos o para los hermanos Romulo y Remo (que fuero criados por una loba, como Mowgli, y que fundaron Roma). En este caso se habría originado en la antigua Roma.

En todo caso, si alguien te dice In bocca al lupo uno contesta. Crepi! o Crepi il lupo!. Jamas se debe contestar Grazie! pues es de mala suerte (o eso dicen).

Ahora bien, algunos ambientalistas dicen que en vez de crepi il lupo! (que muera el lobo) hay que decir viva il lupo!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlexTNP

Grazie mille :D

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cherrycinthya

ohhh soy nueva pro me gusta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/J.R.Nogal
J.R.Nogal
  • 25
  • 25
  • 19
  • 15
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 2

El italiano es un idioma muy bonito. Saludos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alysbeis

Benissimo! Grazie!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/fredo3003
fredo3003
  • 20
  • 17
  • 14
  • 12
  • 9
  • 15

Está excelente. Gracias

Hace 2 años