1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "We take the mice off them."

"We take the mice off them."

Translation:Bainimid na lucha díobh.

April 21, 2015



Take off your mice before you enter the house, Wilbur.


Does Bainimid mean something different an Tógaimid? Also, I realized after the fact tógaimid was hint word.


Yes. Bain de is "take off" as in "take off your hat". You can't use tóg in that sense.


Thank you. I missed that or forgot it. I appreciate your help.


It would be nice to have more extensive exercises on the prepositional pronouns. In particular those starting with 'd' look all the same to me ;-)


Any one know why you can't use 'tógaimid' instead of 'bainimid?


Because tóg doesn't work for 'take off' in Irish. You have to use bain de as a phrasal verb.


Why is the preposition at the end of the sentence here, but in other cases with very similar sentence structure it is between the verb and the noun?


Because bain de is a phrasal verb, díobh should precede na lucha in this sentence. When opportunity allows for you, please bring it to the course creators’ attention by using the Report a Problem button.


Doesn't "Diobh" mean "Off you (plural)" instead of "Off them"?


I find this to be confusing due to the sentence itself. In Ireland to take 'something' off someone means to take it away from them. Given that's the case , I fail to see why Tógaimid + uathu can't be used. I take the book from you is = Tógaim an leabhar uait. Bainim from my understanding would be to remove.


I frequently make mistakes in the use of "na" and "an" because I cannot see a pattern or structure that defines when I should use one or the other. Can someone please help me understand the rule I am missing here?


An and Na are the singular and plural definite article. English doesn't differentiate between the singular and plural definite article, but other languages do ("le" vs "les" in French, for example).

The noun itself also has a singular and a plural form - an buachaill / na buachaillí but that's a separate issue from the article (because there is no indefinite article, you can just rely on the article to indicate whether the noun is singular or plural).

The patterns used to form the plural forms of nouns are indeed confusing, ach sin scéal eile.

(There is one slight wrinkle with an and na - when a feminine noun is used in the genitive, na is used for the singular definite article - i lár na páirce - "in the middle of the field").


I don't think there are really any rules regarding plurals, they seem quite irregular across the board. I wish the course creators would do better at presenting the singular forms using "an" and plural forms using "na" at the same time right off the bat (like in the hints drop down when they introduce a new word), but for the most part the only thing I've noticed is that, overall, changing a singular noun using "an" to a plural noun using "na" means the addition of at least one letter in the spelling of the noun. Examples: an leabhar = na leabhair, an anmhi = na anmhithe, etc. I'm very bad at retaining technical rules of grammar, but in terms of patterns that's what I've observed.


Yes, I agree. "Na" is used when preceding a plural noun. "An" is used when preceding a singular noun. However, that's out the window when you're dealing possessive, which I don't understand yet either.


Thanks. The entire "an/na" thing has been confusing. This whole lesson is about nonconforming conjugations so I expect to be highly confused through this one.


Thanks for the detailed post. I love language development so I have been trying to find additional instruction for how Ulster Irish grammar is supposed to work.

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.