1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She put on a sad expression."

"She put on a sad expression."

Fordítás:Szomorú arckifejezést vett fel.

April 21, 2015

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Fapados

"Szomorú képet vágott." Tessék elfogadni, a magyarban az az arckifejezés szinonímája!


https://www.duolingo.com/profile/Cseresznyeskert

a lassitásos ismétlésben a put után es-t is hallottam


https://www.duolingo.com/profile/saabmarki

segítsetek legyetek szivesek! jelen időben hogyan írjuk ezt a mondatot?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

She puts on....


https://www.duolingo.com/profile/annikiii

Megint szűk a magyar értelmezés és elég mesterkélt....szomorú arckifejezést tett... szomorú képet vágott stb!


https://www.duolingo.com/profile/Dudus627843

Szomorú arcot öltött. - Ezt szerintem el kéne fogadnia

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.