1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Loro mantengono i loro figli…

"Loro mantengono i loro figli."

Traduzione:They support their children.

September 14, 2013

48 commenti


https://www.duolingo.com/profile/LINBUR0100

Sono una madrelingua inglese, e sto usando questa corsa per imparare più italiano... Pensavo che quando ho imparato dire "raise children" era usando il verbo "mantenere". Quindi, anch'io sono confusa da questo esercizio... Comunque, rispondere alle vostre domande: "keep", "support", and "maintain" sono tutti uguale in questo caso... Se "maintain" è stato accetto come corretto, così deve essere l'altre parole...


https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

Hi Linbur. In this context mantenere means that they financially support them. I'd translate "to raise children" as "crescere i figli".


https://www.duolingo.com/profile/00gabry

anche io ho scritto keep come valentinakbh


https://www.duolingo.com/profile/SimoneTruglia

Come mai "preserve" non lo accetta?


https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

Secondo me non lo accetta perché vuol dire un'altra cosa.

"Preservare i figli" nel senso di conservarli intatti dalle intemperie? :D

https://www.wordreference.com/iten/preserve


https://www.duolingo.com/profile/Marco651680

Io ho scritto sons e mi ha dato errore perché?


https://www.duolingo.com/profile/ZiaEtta

Perché "sons" sono solamente i figli maschi. Si usa "children" quando si intendono figli senza specificarne il sesso


https://www.duolingo.com/profile/Annie141319

anche a me è successa la stessa cosa...


https://www.duolingo.com/profile/AlexM00dy

Mi segna errata "They provide for their children" Com'è possibile? to provide for [somebody] = mantenere


https://www.duolingo.com/profile/Fabio.73

Ho utilizzato il verbo raise, perchè ho sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Skeletor666

Because raise means crescere, aumentare


https://www.duolingo.com/profile/diegoapples

il vocabolo "sustain" dovrebbe essere corretto, confermate?


https://www.duolingo.com/profile/anfen93

Ho utilizzato sustain, è sbagliato? D:


https://www.duolingo.com/profile/Manplace

intesi come figli children prende il sopravvento a daughters mi sembra..


https://www.duolingo.com/profile/crazystupid

Daughters significa figlie femmine :)


https://www.duolingo.com/profile/HannaC.5

Daughters è figlie, sons è figli (maschi). Penso usi children per indicare i bambini (intesi come figli) sia maschi che femmine


https://www.duolingo.com/profile/feffe90ct

perchè keep their non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro694301

Ho messo look after ma niente:/


https://www.duolingo.com/profile/onenation74

Perche children é corretto e childrens é sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Federica.dG

Children è già plurale. Infatti significa bambini. La forma singolare é child (bambino) e la forma plurale fa eccezione: si traduce, appunto, con children.


https://www.duolingo.com/profile/GarchompGX1

Io ho scritto sons e me l'ha data scorretta


https://www.duolingo.com/profile/ZiaEtta

"sons" sono solamente i figli maschi.


https://www.duolingo.com/profile/FulviaMont

Perché non prende keep?


https://www.duolingo.com/profile/straverso79

They keep their kids cosa ho sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/stufanit

Come mai non accetta quello che lui stesdo mette nei suggerimenti? Tipo "preserve"...


https://www.duolingo.com/profile/sarfra87

"They support their childrens" perchè mi dice che "childrens" è sbagliato? Figli non è plurale?


https://www.duolingo.com/profile/peppedrago

Leggi ka risposta di Federica.dg


https://www.duolingo.com/profile/93alessio

Io ho scritto: They maintain their sons " e me l'ha segnata corretta


https://www.duolingo.com/profile/fernando657480

Io ho scritto theirs non vuol dire iloro?


https://www.duolingo.com/profile/giordan9

Io ho messo sons e mi dice che ho sbagliato...


https://www.duolingo.com/profile/AQhsq

io ho scritto "provide for". Credo sia equivalente a "support"


https://www.duolingo.com/profile/Sabrina441800

Scusatemi, ma che differenza c'è tra baby e children? Thanks


https://www.duolingo.com/profile/Filippo279934

Perché sons è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/SAVERIOFER6

Ma per dire figli al plurale non si deve aggiungere la S ?


https://www.duolingo.com/profile/Flavio935542

"Loro supportano i loro figli" sarebbe stato più appropriato credo


https://www.duolingo.com/profile/mirkobraga1

Ma quanti significati ha "mantenere"? O meglio in quanti o quali modi si può tradurre, non riesco a capire e questa cosa ti porta a sbagliare perché ognuno dice la sua! C'è qualcuno che mi può spiegare i contesti per capire come tradurre? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

I primi che mi vengono in mente...

Mantenere nel senso di seguire qualcosa (es. mantieni la destra): to keep.

Mantenere nel senso di fare manutenzione (es. mantenere il giardino in ordine): to maintain (anche: to preserve).

Mantenere nel senso di finanziare (es. mantenere i figli): to support.

Mantenere nel senso di tener fede (es. mantenere una promessa): to honor (anche: to keep).

Mantenere nel senso di aver cura di sé (es. mantieniti in forma): to keep yourself (anche: to maintain yourself).

:)

https://www.wordreference.com/iten/mantenere


https://www.duolingo.com/profile/Annie141319

ho scritto sons invece che children e sons vuol dire figli..quindi non è un errore. Non dovete segnarlo come errore


https://www.duolingo.com/profile/ZiaEtta

"sons" indica figli maschi. Se si vogliono indicare i figli senza specificarne il sesso si usa "children" ("bambini", nel senso di "figli")


https://www.duolingo.com/profile/Allesi3

io ho scritto maintain invece di support

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.