"Чоловік"
Переклад:A man
April 21, 2015
22 коментаріЦе обговорення закрито.
Це обговорення закрито.
Dianoya
1008
І так і так приймає. Наскільки я розумію, то без артикля це більше як узагальнююче "людина", а з артиклем це стать.
Якщо використовувати його в реченні, то слово man має бути вжито з артиклем (ну, хібо що вже є якийсь інший детермінант - this man, my man, etc.).
Але якщо треба просто перекласти слово "чоловік", а не речення зі словом "чоловік", то має бути переклад з артиклем чи ні - це питання філософське...
Тому приймаються варіанти:
man
a man
the man
(ну і такі самі варіанти з husband, бо українською слово чоловік може означати й husband)