"English is spoken in all of Europe."
Translation:Der tales engelsk i hele Europa.
I don't quite understand what is the function of "der". In other sentences the pronoun "det" (or "den") is being used instead. Would "det tales engelsk i hele Europa" be wrong? I would argue that "engelsk" is the subject in the first sentence, so a literal translation would be "english is spoken there in all of europe", but then I see sentences like "Der arbejdes på en ny vej" and I'm lost again.
Poulpoul answered this question in another sentence, saying that "der" is needed when you don't have any explicit subject in the sentence. If you try to put it on active and not passive and no subject is named, then you used "der". Hope I didn't deform what Poulpoul have explained way better than I just did...