"Tomorrow it is going to rain."

번역:내일은 비가 올 것입니다.

3년 전

댓글 10개


https://www.duolingo.com/starlit-space

Tomorrow it is going to rain 과 it 이 빠진 Tomorrow is going to rain 은 같은 건가요? It 을 넣어도 되고 안넣어도 되는 건가요?

3년 전

https://www.duolingo.com/HODONG_7

저도 같은게 궁금한데.. 해답을 찾으셨나요?^^;

1년 전

https://www.duolingo.com/starlit-space

https://goo.gl/q7xZrS

스페인어 듀오링고인데 댓글보면 It 을 안넣으면 틀렸다고 하네요. 아직도 틀린 문장이 있다고 놀라는 댓글도 있어요.

https://goo.gl/1jWiqd

이 사람들도 틀렸다고 하네요. 어색하게 들리는가봐요. 170822

1년 전

https://www.duolingo.com/starlit-space

https://goo.gl/voBc4y 영어학습듀오링고.

이 링크 확인해보세요. 한국어하시는 외국인이 틀린 문법이라고 설명해주셨어요. 170824

1년 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

It will rain이 더 적합하지 않나요? be going to를 쓴 건 비올 확률이 더 높다는 건가요? 일기예보를 보고 비가 올것을 확실히 안다면, be going to를 써도 되는건가요?

3년 전

https://www.duolingo.com/i7qh2

그냥 내일 비가 올 것이라고 믿고 있다면 will 이 맞을텐데요, 보통 일기예보나 현재 날씨 등 evidence를 통해 내일 비가 올 것이라고 얘기 하니까 be going to 가 맞을것 같습니다.

2년 전

https://www.duolingo.com/Philo_Park

맞는 말씀인 것 같아요. 비가 올거란 예상은 어느 정도 정황이 있어서 할 수 있는 것이니까요

2년 전

https://www.duolingo.com/jlal7

Going to 익숙해지라고 나온 문제지만. 해석된 한국어와 하나씩 대응 하기엔 무리가 있네요

2년 전

https://www.duolingo.com/agilinger
agilinger
  • 18
  • 15
  • 2
  • 71

내일은 비가 내릴 예정이다

2년 전

https://www.duolingo.com/DryWeed

내일은 비가올 예정이다. 이게 틀리다니..?...

1년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.