"Er spricht schnell."

Übersetzung:Il parle vite.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Susl115899

Müsste es nicht eigentlich vitement heißen? Ist doch ein Adverb..

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

"rapide" steht als Lösung unter dem Wort "schnell" .Warum ist es dann falsch, wenn ich es anwende?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Beatles-Musician
  • 20
  • 19
  • 15
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 63

"rapide" würde man ja auch nicht im Deutschen so verwenden^^ "rapide" verwendet man nur so im Bereich Technik, Maschinen, Mathematik (ein rapider Abfall, rapide Änderung etc.) und so sind beide Sprachen hier auch mal ähnlich

Also so wenig wie man "Er spricht rapide" im Deutschen sagen würde, würde man das auch so im Französischen machen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Ah, okay, danke....

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/V179726
  • 12
  • 12
  • 7
  • 3

"rapidement" wäre grammatikalisch richtig - vgl. rapidly auf Englisch.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Flipsel

Warum nicht "il parle ❤❤❤❤ vite" ? Ansonsten redet er ja nur schnell, nicht zu schnell

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/FranticFreddie

Das sehe ich so wie Sie, Frau Schmidt, "rapide" ist korrekt.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.