1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "De rien, à bientôt !"

"De rien, à bientôt !"

Tradução:De nada, até logo!

April 21, 2015

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Roberlei1

'breve' e 'logo' são sinônimos nesse contexto


https://www.duolingo.com/profile/Mhelfalcao

ATÉ MAIS TAMBÉM É USADO EM PORTUGUÊS


https://www.duolingo.com/profile/AndradeCidinha

"De nada" ou "Por nada" Qual a diferença?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Como resposta a um agradecimento, nenhuma.


https://www.duolingo.com/profile/Luciano-Rosa

Não aceitou o "por nada", como assim? tem o mesmo sentido!


https://www.duolingo.com/profile/Ivagostini

eu coloquei por nada e deu errado, quero saber porque. Se na tradução está por nada.


https://www.duolingo.com/profile/JuLima2

Por nada, também se usa.


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoSouza91

Disponha também deveria ser aceito. Reportado!


https://www.duolingo.com/profile/OrlandoJ.Silva

Coloquei, De nada e não aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/RaquelFrOl

também pode ser usado "du rien"?


https://www.duolingo.com/profile/Vera630297

até logo em francês é à toute à l'heure; à bientôt é até à proxima...

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.