1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I like basketball."

"I like basketball."

Traduction :J'aime le basket.

April 21, 2015

29 messages


https://www.duolingo.com/profile/nicolefrancoise

Au Québec, nous disons: ballon-panier


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Le grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française indique :

Les termes privilégiés sont : basketball ; basket-ball

Les termes utilisés dans certains contextes sont : basket (familier) ; ballon-panier (désuet).

Le grand dictionnaire terminologique http://m.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8358820


https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

Ballon-panier : je l'ai rapporté comme devant être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Koaloz2

Pardon mais je n'ai entendu ce terme de "ballon-panier" qu'à l'ècole primaire il y a quarante ans. Et je suis une pure québécoise qui parle français depuis sa naissance. Basketball est toujours ce que j'ai entendu depuis lors.


https://www.duolingo.com/profile/michboudreau

Au Québec, c'est ballon-panier.


https://www.duolingo.com/profile/browallia

oui, au Québec, on le dit en français=ballon-panier


https://www.duolingo.com/profile/01Silvy

au québec on dit ballon panier


https://www.duolingo.com/profile/Julien214

Au Québec on dit en FRANÇAIS et non en anglais, ballon-panier, augmentez vos connaissances en acceptant ce mot. Ce qui est bon ne peut pas être mauvais!!!


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Julien Cependant, ce qui est bon (au goût) peut être mauvais (pour la santé). {:-))


https://www.duolingo.com/profile/Julien214

MichelLemo... Sarcastique ;)


https://www.duolingo.com/profile/Christiane933067

Bien répondu, Michel !


https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

Alors il faudrait voir un docteur.


https://www.duolingo.com/profile/nayachat

Je demeure au Québec et depuis 5 ans mon garçon joue au basket, jamais entendu personne dire "ballon-panier"


https://www.duolingo.com/profile/Julien214

Moi je suis un vrai Québécois, depuis bientôt cinquante -sept ans. Donc beaucoup plus de vécu qu'un petit cinq ans, quand nous étions jeunes à l'école nous jouions au ballon-panier avant que plus tard beaucoup de mots s'anglicisent, sans rancune :)


https://www.duolingo.com/profile/EmmaJorite

En français, le mot basket-ball possède deux orthographes : Orthographe traditionnelle : basket-ball Orthographe corrigée en 1990 : baskeyball Merci d'accepter les deux orthographes


https://www.duolingo.com/profile/boujean2

Je trouve dommage que la France ne cherche pas à protéger d'avantage la langue Française. Je crois qu'au Québec nous mettons plus d'efforts qu'eux.


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemoine123

Le grand dictionnaire terminologique de l'Office québécois de la langue française indique :

Les termes privilégiés sont : basketball ; basket-ball

Les termes utilisés dans certains contextes sont : basket (familier) ; ballon-panier (désuet).

Le grand dictionnaire terminologique http://m.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8358820


https://www.duolingo.com/profile/DianeR20

Tu as bien raison boujean.


https://www.duolingo.com/profile/Lucie452790

au Québec on dit ballon-panier- basket est un mot anglais


https://www.duolingo.com/profile/Carlo868852

Au Québec , comme le disent mes compatriotes on ne dit pas "basket" mais bien "ballon-panier". De plus, on ne dit pas que nous jouons au "foot" (personne ne comprendrait) on garde le mot soccer. Duolingo devrait en tenir compte.


https://www.duolingo.com/profile/AdelaSierrallana

Ballon panier devrait être accepté


https://www.duolingo.com/profile/BZr31

basket=PANIER ball= balle ou ballon Ballon panier est le vrai terme français


https://www.duolingo.com/profile/roger606509

Je suis un vieillard mais ballon-panier est la bonne traduction


https://www.duolingo.com/profile/francine210920

Tu as raison Nicole , mais ici il corrige comme en France et le français a de la difficulté là-bas. C'est in de mettre des mots anglais. La vrai réponse est ballon panier.


https://www.duolingo.com/profile/Michelle840500

J'ai dû réécouter 3 fois pour comprendre.....


https://www.duolingo.com/profile/luceratelle

Je croyais vraiment qu’on voulait la traduction française alors j’ai écrit ballon-panier, qui est peut-être désuet mais qui est en français. Basket est en anglais mais je sais que ce mot est accepté en français. Juillet 2021

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.