1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Eu sou pequeno porque eu sou…

"Eu sou pequeno porque eu sou um menino."

Tradução:Je suis petit car je suis un garçon.

April 22, 2015

24 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PaulinhaSerpa

qual a diferença entre car e parce que?


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

« Car » vem introduzir uma consequência. 2015-06-10


https://www.duolingo.com/profile/Juju394490

Explica melhor este "car", Gil, s'il vous plaît !!


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Bonsoir JUJU... Esta palavra « car » é uma conjunção. Serve para unir duas propostas (duas idéias), a segunda é uma consequência da primeira. Nós precisamos de um contexto para entender. Vou inventar um.

O capitão pediu a um soldado: Por que você é tão pequeno? E o menino responde: Eu sou pequeno porque eu sou uma criança. = « Je suis petit car je suis un enfant, un garçon.» Seu tamanho é o resultado de sua idade.

Eu permaneço ao seu serviço. 2015-07-22


https://www.duolingo.com/profile/Shamnrohck

No português caipira nós falamos 'causa que', que fica mais ou menos pronunciado como "cauzqu'", acho que transmite a mesma idéia de 'car".


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Sem dúvida, esta é a mesma ideia.


https://www.duolingo.com/profile/EduardoFra2041

"car" e "parce que" são as mesmas coisas? Posso usar qualquer uma delas independente da ocasião?


https://www.duolingo.com/profile/Mfsgil

Tenho esta mesma dúvida. Alguém?


https://www.duolingo.com/profile/ligia229141

Nao aceita enfant. Por que?


https://www.duolingo.com/profile/RebecaCoel4

Não pode ser "parce"?


https://www.duolingo.com/profile/aanaaaa

seria "parce que"


https://www.duolingo.com/profile/calorinda

por que não pode ser PORQUOIS?


https://www.duolingo.com/profile/DanielGrimoni

Porque é usado em frases interrogativas. O equivalente ao nosso "porque", junto e explicativo, que teria um sentido equivalente a esse "car", seria "parce que".


https://www.duolingo.com/profile/WilsonCint1

Amei a explicaçao,merci


https://www.duolingo.com/profile/EraldoMart2

o que é o parce que


https://www.duolingo.com/profile/goncalvesbianca

Minha dúvida é quando usar só "car" e quando usar "car que"


https://www.duolingo.com/profile/Leukin

Sugeriu enfant e quando escrevi exigiu gaçon


https://www.duolingo.com/profile/Adilson777

Não poderia ser:pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Silva226387

Na tradução há: menino= enfant ou garçon. Aí o duolingo não aceita. Como é isso hein? Alguém podd me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/ElizabethR546889

MUITAS VEZES MINHA RESPOSTA ESTÁ CORRETA, PORÉM É RECONHECIDA COMO ERRADA.


https://www.duolingo.com/profile/analuiza846327

Vcs sempre colocam enfant e garçon como similares, quando uso na resposta assim, vcs decidem que está errado!!


https://www.duolingo.com/profile/Jane355406

Eita idioma horroroso


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaChalub

nossa pq tem essa frase mil vezes?

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.