"Elles cassent les verres."

Tradução:Elas quebram os copos.

April 22, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Caganamata

em Portugal utilizamos também o verbo partir nesta situação.

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Reporte para eles adicionarem.

July 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mcmoracci

verre significa vidro também - é que nem no inglês glass = copo/vidro. Mas quando usar, então, "tasse" e "coupe"?

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Verre" = copo; "tasse" = xícara; "coupe" = taça.

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Isabela.Teixeira

Como saber que são elles e não elle? O verres dá pra deduzir pelo les, mas as pessoas, tem alguma dica pra saber que é plural?

September 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cinthiia_mc

Acho que só por contexto mesmo.

September 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/csegatto

Normalmente a flexão do verbo é que indica se é singular ou plural. Por exemplo: Elle est = Ela é/está -- Elles sont = Elas são/estão. 25-03-2016

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cezarcamelo

Cassent e casse, assim como para inúmeros outros verbos, são homófonos. A diferenciação nesse caso se faz apenas pela pronúncia de le/les. #tambémCaí

January 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

Não sei porque não aceita ELAS PARTEM OS COPOS. PARTIR é sínónimo de QUEBRAR

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Elas PARTEM/ quebram os copos. Portugal.

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sarah642618

Pq não taças ao invés de copos ?

September 17, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.