em Portugal utilizamos também o verbo partir nesta situação.
Reporte para eles adicionarem.
verre significa vidro também - é que nem no inglês glass = copo/vidro. Mas quando usar, então, "tasse" e "coupe"?
"Verre" = copo; "tasse" = xícara; "coupe" = taça.
Cassent e casse, assim como para inúmeros outros verbos, são homófonos. A diferenciação nesse caso se faz apenas pela pronúncia de le/les. #tambémCaí
Como saber que são elles e não elle? O verres dá pra deduzir pelo les, mas as pessoas, tem alguma dica pra saber que é plural?
Acho que só por contexto mesmo.
Normalmente a flexão do verbo é que indica se é singular ou plural. Por exemplo: Elle est = Ela é/está -- Elles sont = Elas são/estão. 25-03-2016
Não sei porque não aceita ELAS PARTEM OS COPOS. PARTIR é sínónimo de QUEBRAR
Elas PARTEM/ quebram os copos. Portugal.
Pq não taças ao invés de copos ?
A melhor tradução de taça seria "coupe".
Como eu vou saber que essa frase é plural somente ouvindo? "Elles cassent les verres"?
Na primeira parte (elles cassent), não há como saber, pois a pronúncia é a mesma de "elle casse"; na segunda parte (les verres), pelo artigo, pois le e les têm pronúncias distintas.
Nessa frase, so pelo artigo, certo seria pelo contexto mesmo, para discernir!