1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Je vous aime."

"Je vous aime."

Translation:I love you.

December 22, 2012



"Tu" is the subject form and "te" is the object form.

Object pronouns are placed before the verb they depend on: "Je t'aime / Je vous aime".

"Je vous aime" can be said to one person, formally, or 2+ people you love.


But it would seem odd (to me at least) to call someone vous who you were in love with. The plural I understand.


I know 'aimer' can mean both 'to like' and 'to love', but I came to understand that "Je vous aime", with 'vous' being more formal, would make it mean "I like you" because it's not as familiar/intimate as "Je t'aime".


"je vous aime" can be said to one or several persons.


Ah, that's good to know! Thanks.


I can see this for a group of people like to friends before you part or in a speech to a group of colleagues, but might suggest"je vous aime tous" as an alternative.


You don't need a group to make it work. Two children or parents are enough to address them both with "vous".


Hello Sitesurf, I was wondering how this makes any sense. "Je vous" means "I will", doesn't it? So surely this translates to "I will like/love". I think I'm struggling to understand where the "you" comes in. A response would be greatly appreciated.


"Vous" means "you", not "will".

Object pronouns are placed before the verb, so we don't say "j'aime vous" but "je vous aime".


You're thinking of "vais", which is followed by the infinitive: "Je vais aimer"


I think you mean "vais" instead of vous... Je vais is I will


Technically 'je vais' means "I am going" and is used with the infinitive, Je vais manger = I am going to eat is another way of saying that you will eat in the future.


It can be plural (think you addressing your children); also I think in "old" French saying to someone that you love them in the formal is correct, for example if you're courting a woman; you wouldn't address her in the familiar until she accepts you. At least that was the case in "old" Spanish.


I think in case of "old" Spanish and/or "somewhat old" woman. :)

No, I think it varies from a region to another in the Spanish-speaking world.


I think it sounds very strange to use the formal you in Spanish for love.


What do you use when you claim your love to your 5 children?


Tonight Madonna sang "la Vie en Rose" in her Rebel Heart tour in Bangkok, Thailand. After finishing the song, she said, "Je t'aime." I think it should be "Je vous aime." for "I love you all."


I understand... What about a singer to the crowd of his/her fans?


I love you too :) (?)


It will be "Je t'aime aussi" or just "moi aussi" - me too ;P


I can tell you both are welcome... if the sentiment is true!


Je t'aime (I love you). Je sais (I know)...................;)


Je t'aime aussi Duolingo!


<< Aussi >> is "also (too)" as in "Me too!"/<< Moi aussi ! >>


Aussi is what Australians call Australia :)


Non, c'est 'Aussie'


why not "j'aime vous" ?


(my guess) it's just the way french grammar is. later on you learn other phrases like je l'aime = i like it... i guess you're more or less asking why don't we say "i you love" in english? that's just not grammatically correct. in this case, we can't translate these words directly from english to french, because that's just not how the language works. it kind of reminds me of japanese language who always puts the verb at the end of the sentence.


so this is another way of saying i love you?

Je t'aime is the one im familiar with


"vous" can be singular and formal or plural.

You can love one person and tell him/her in a formal way or you can love 2 or more people and tell them both/all at the same time.

  • 1386

Why love and not like?


what does J'adore mean, then?


"j'adore", with no complement means "I love it" "je t'adore" means I love you, or I adore you


Ok, so it's more serious, more meaningful? Is je vous aime not as personal, and je t'aime essentially the same as je t'adore? Thanks for the reply by the way :)


If you say "Je vous aime" to your children, it's just as personal. I think "Je vous aime" adressing a single person in a formal way is not common anymore, it sounds rather medieval :)
I think adoring someone is a little different. It's both a sign of affection but if someone (you don't love) did something really awesome for you, you might say that he's awesome and you adore him for what he has done. I learned that "adorer" can also be translated with to apotheosize, to idolize or to lionize.


"je t'adore" can be a kind of joke: someone saying something funny or weird can be responded that without any sense of adoration (like gods or icons, etc).

"j'adore le chocolat" is also very common.

To make a long story short, expressing one's feelings or sentiments with "like, love, adore, worship", "aimer (un peu, beaucoup, à la folie, énormément, bien...), adorer, vénérer, révérer,..." is up to the speaker's choice and the object of his/her love/amour.


Alright, that makes sense, good to know it's not /horribly/ incorrect to pick and choose. I appreciate the help!


How would you know if someone's saying I like you or I love you then?


I like you = je vous aime bien


And what am I supposed to do, if I write "Je vous aime." and it isn't correct?


Maybe read again what the instructions were.


It wasn't only this phrase. I have written exactly the same thing as it was written below when it "corrected" me but I wasnt right either. I couldn't complete the lesson because I couldn't get further - across this.


I came here to ask didn't it use to be "Je t'aime"? Why is this not there?


Why not? "Je vous aime" can be said to two or more people, less likely to one person you would address formally, but it is also possible.


why 'love' and not 'like'?


In French, when talking about people, "aimer" means "love," and "aimer bien" means like.


why are we talking about Spanish on a French "Follow Discussion"? I am confused about this (in French), specifically j'aime v j'adore and particularly the use of "Vous" when you love someone rather than "Tu".. also if aimer means to love how do you say "i like you"


I removed the comments about Spanish, so now you can easily find the answers to your questions about "tu" and "vous".

For AIMER vs AIMER BIEN vs ADORER: https://www.duolingo.com/comment/736970


Sitesurf (MOD): 1) How does one determine whether to translate "aimer" as "like" or "love"? Isn't "il aime bien" translated as "he likes. .?." 2) Then is "adorer" (to love) a synonym of "aimer"? Merci.


This is what I wrote last year as part of the previous Tree's Tips&Notes: https://duome.eu/tips/en/zz#z04


I love youx and so does Duo ❤


I thought we were cautioned at some point not to use "aime" which we all thought meant love, to mean love but like. Now, apparently all of a sudden, we're supposed to know it means love. I'm confused.


aimer is used to mean 'love' when applies to people, but 'like' when applied to things/non-animate objects etc. So people aimer=to love, otherwise it is like. You must have missed that bit. If you want to use aimer to mean 'like' with people you put bien after it. J'aime Jaques - I love Jaques. J'aime bien Jaques - I like Jaques.


They should accept "I like you" since in earlier lessons, they didn't accept "I love" for "J'aime" as in "J'aime jouer..."


aimer is only used for love with people. j'aime jouer is I like to play (not I love a person). If it's a person and uses aimer without bien then it means love, if they use bien then it means like. Maybe you should read the comments first?


How come the bear looks like he doesn't love whoever he is speaking to? Honestly we need different looking characters...

  • 1386

The bear loves you, especially roasted with carrots and potatoes.


I said "i like you" and it was marked wrong!


So how do you say "I like you" ? Would seem to me that would have been a correct answer here.


I like you = Je vous aime bien (friendship, not love)


aime is most commonly used for "I like." j'aime. Love as j'adore. With Duo one can change these terms as desired?


"Je t'aime" means I like you, while "je t'aime bien" means I love you. This was in a previous lesson. Now it is said that "Je vous aime" also means I love you. Would one use the formal term of YOU to say I love you?


No, sorry, this is wrong.

Je t'aime /Je vous aime = I love you
Je t'aime bien / Je vous aime bien = I like you


Isn't "vous" the same as you guys When I answered "I love you guys" it said its wrong


The French "vous" can be formal singular or plural.

Je t'aime / Je vous aime = I love you.


which one is stronger between aime and adore?


"Je t'adore" is excessive. I use it when someone says something funny or cute and there is no true love there; only a sudden joy or spur of tenderness.


ah I thought it could be used for a true love. understood then. thank you so much Sitesurf.


Je t' aime!!!


At least Duo loves me


When is 'aimer' like and when is it love?


Why can it not be "I like you"


Is aimer with people means to like, not to love?


Why i like you is wrong?


"To like" is not about love, only friendship or mere tenderness.

"Je vous aime/Je t'aime" is about love.


Why is i like you not correct (aimer to like, adorer to love) ??


How do you know if aime is like or love. I would have thought it would be je vous adore


I thought using vous with Je aime could only be like, how can I tell when aime is like or love?


I thought using vous with Je aime could only be like, how can I tell when aime is like or love?


It didn’t accept “I love you blue clock”. Let me show my affections!


The voice sounds terrible on this one


i like you



No, I like you would be je vous aime bien.


Normally adore is used for love


It is not that simple. Please read this: https://duome.eu/tips/en/zz#z04


no one makes mistake on this phrase. it's the most famous one.


Not quite: the most famous is "je t'aime". Usually, when you get to that point in the relationship, you have already switched to familiar form...And maybe even familiarities.


"Vous" can also be plural.


not the most famous. as integra1 pointed out Je t'aime is the most famous but it still doesn't explain why it would be wrong to say Je t'adore. they use adore to say they love a piece of clothing or to say they love doing something but still why can't you say Je t'adore or why is it marked wrong.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.