1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The cabinet is pink."

"The cabinet is pink."

Překlad:Ta skříňka je růžová.

April 22, 2015

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/Dagmulka

Kabinet je přece sekretář nebo skříňka. Dát něco do sekretáře - do kabinetu!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Vy prekladate z cestiny do cestiny. Ne vzdy jsou podobna slova ve dvou jazycich vyrazove stejna. To, ze 'cabinet' a 'kabinet' zni stejne jeste neznamena, ze znamenaji totozne veci. Lepsi priklad muze byt ceske slovo krajina a slovenske slovo krajina, ktere ve slovenstine znamena zeme/stat. Kabinet muze byt cesky treba mistnost, kde ma ucitel sve zazemi ve skole. V US vubec takove mistnosti nemaji, nebo by se jim rikalo 'office'. Anglicke slovo 'cabinet' oznacuje skrinku. Kteryzto preklad zde mame. Nejcasteji skrinku typu kuchynskou, zamontovanou do linky nebo zavesenou na zed. Ale uz ne slovo 'sekretar', tomu by nejspise rekli 'desk'.


https://www.duolingo.com/profile/Vlasta66

A studovna/pracovna/pokojík?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

a study/an office/a room (bedroom)

Nebo, pokud mate doma nejakou mistnost, ktera je neco mezi pracovnou a necim, kde se jen tak placate, tak se tomu rika 'den', kterezto slovo se primarne uziva pro ukryt divokeho zvirete - doupe.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.