Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Sono d'accordo."

Traduzione:I agree.

5 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/preaz

non capisco perchè i am agree non sia riconosciuta come corretta

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Non è grammaticale. "I agree" va bene, e "I am agreed" è appena possibile, ma due verbi insieme non vanno bene (come "io sono sono d'accordo").

5 anni fa

https://www.duolingo.com/satoshi80

Come dice viaggiatore to agree significa essere d'accordo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescaDD

E perché non va bene They agree?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MariaMonta16

Perché non va bene they agree

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MarinaMore550311

Me lo chiedo anche io!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonellaBumba

Perché non c'è tra le targhette come scelta possibile, ma non è detto che non vada bene

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MariaMonta16

Rispondi per favore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tommyatlon

Insomma ragazzi, in Italiano si specifica quando si usa la terza persona plurale, quindi ci sarebbe scritto 'noi siamo d'accordo' se c'è scritto sono d'accordo si può intendere la prima singolare, capisco che possa essere sottointeso anche in italiano, ma non come in inglese

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Stefano957455

E per dire non sono d'accordo allora come si dice!? I not agree I don't agree I'm not agree

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Laura998613

Non capisco perché non mi risulta corretto "I'm agree"

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Lauragaff

ma se c'è scritto 'sono d'accordo' perche non accetta they agree......il soggetto non è specificato!!! oppure in inglese non si specifica il soggetto solo con la prima persona singolare???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MichaelC34941

I am in agreement is the best translation.

10 mesi fa