"Ich werde den Knopf drücken."

Traducción:Yo apretaré el botón.

April 22, 2015

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/paco0069

Esta mañana estoy "preguntón". "drucken" es "imprimir" y "drücken" "apretar". ¿Tienen alguna similitud?

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Ja, den Buchdruck. Beim Buchdrucken drückt man Buchstaben auf ein Blatt Papier. Heute druckt man, man sprüht die Tinte auf das Papier. Aber früher wurde gedrückt/gepresst was das Zeug hält.

lo siento es una frase fija.

Sí, la imprenta de los libros. En la imprenta se apretaban una placa con muchas letras contra una hoja de papel. Hoy en día, se imprime rociando la tinta sobre el papel. Pero antes fue se presionaba como un loco. --> La oración de alemán no dice "loco". ~ Pero el contenido es el mismo.

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/paco0069

Así que desde Johannes Gutemberg, que apretaba como "un loco" hasta hoy (que tenemos la impresora del ordenador y solo pulsamos un botón), se han perdido los "puntitos". No sé bastante alemán como para llamarlos Umblaus.

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Yo no sé si esto fue así. Pero (a) me parece así.

Ellos imprimen(=drucken) con presión(=Druck).

PD: Umlaute: ä,ü,ö - Umlaute tienen dos puntitos(=Pünktchen). Tú eres impresionante. Lo has adivinado lo que llamamos de puntos(=Punkte). Tenemos un i-Punkt, dos ü-Punkte, ... :-D

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/truelefty

"Likear", "mailear/mandar un mail", "googlear" ;D

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/paco0069

Hombre, tiene lógica y ademas ya no se te olvida la palabra. Con el tiempo se pierden los puntitos.......

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

creo nosotos inventamos un verbo nuevo. Como hoy. Tenemos "liken", mailen, googeln, ...

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Drucken en realidad era una variante dialectal de la forma estándar drücken. Esta forma dialectal era propia de la zona donde se desarrolló la imprenta (el Palatinado, creo). Después la lengua estándar adoptó drucken para el concepto especializado de 'imprimir', mientras mantuvo drücken para el concepto general de 'oprimir', 'apretar'.

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MParis84

yo presionaré el botón

April 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2234

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón 'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 1M usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)

April 22, 2015
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.