"The man stands next to the woman."
Translation:Mannen står bredvid kvinnan.
Why isn't vid correct here? As far as I know it means also "next to", right? So does it depend on the context or something, or am I just wrong?
I'll let the course admins decide on an official answer, but it could be argued either way. When you say vid, it means next to more in the sense of "by", so you'd say jag står vid utgången ("I'm standing by the exit"). Whether the meanings are close enough to claim synonymity is up for debate.
When there are multiple choice questions it is hard to know whether I should select both or not. When the meaning is this close I think they should both be accepted. Next to/bredvid is a little more specific but it's not different enough to deny vid in a multiple choice. The problem is that Duolingo doesn't give enough control over multiple choice questions.
Could you give an explanation with brevid, what does more specific mean? Thanks for your comments jarrettph
Jag är vid huset - I am by/at the house
Jag är bredvid huset - I am next to the house
Does that make sense?
Although "next" can translate to nästa, it means "the next" in a progression of things - e.g. the next class in a student's schedule. In this sentence, it's not "next" that's translated, but rather the fixed phrase "next to".
Thanks for the fast reply! You mean 'nästa' can only be used as an adjective?
For most purposes, yes, but there are actually two other senses of it as well.
- adjective: next to
- verb: to stitch, or to sew
- noun: neighbour, but in the biblical quote sense - not as in "person living next to you"; for instance: "Thou shalt not covet thy neighbour's wife" (Exodus 20:17) / Du skall icke hava begärelse till din nästas hustru (2 Mos. 20:17)
The second one is very rare outside of technical discussions, though, and you'll see the third one occasionally but it is bordering on archaic at this point.
It works, but it sounds oldfashioned at best in this context.
I see, thankyou for replying! Meaning I could heard the expression being said by elder people or that old fashioned that I could just find it on a classic text... =D...
What is this sentence doing in the "possessives/2" section? There are still verbs and prepositions to get there.
It's probably not in the possessives skill. Duolingo has some error where it shows you other sentences in addition to the skill you're in, even when it shouldn't.