1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle est grande, alors que j…

"Elle est grande, alors que je suis petit."

Tradução:Ela é grande, enquanto eu sou pequeno.

April 22, 2015

17 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Kaiser_BR

Não poderia ser "Ela é grande, ao passo que eu sou pequeno"?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Sim, poderia. Se não for aceito assim, reporte.


https://www.duolingo.com/profile/sola2016

Eu escrevi "Ela é alta, enquanto eu sou baixo" e não foi aceito, mas petit também significa "baixo", e não somente "pequeno".


https://www.duolingo.com/profile/SueliS4

Como eu saberia que é "ele" e não "ela??


https://www.duolingo.com/profile/FabylaneNi

Petit = pequeno / petite = pequena. Então está falando no masculino no final.


https://www.duolingo.com/profile/LucioA12

alguem pode me explicar o uso do "que" ? tenho dificuldade com isso


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Isso é um pouco difícil, porque que é uma palavra muito versátil em francês, usada em muitas situações diferentes com significados e funções diferentes. Você não tem alguns exemplos nos quais que foi usada sem que você entendesse por quê? Assim, é possível discutir essas situações.

Para o presente caso, simplesmente é preciso decorar que "enquanto" em francês é "alors que" ou "pendant que", ou seja, que ajuda a compor a conjunção, assim como em português se tem "já que", "uma vez que", "desde que", "só que" e tantas outras.


https://www.duolingo.com/profile/flvcst

posso usar o "pendant que" ou o "alors que" de forma indistinta? Ou existe alguma regra para usar um ou outro?


https://www.duolingo.com/profile/Milena2911

No meu ver, "pendant que" indica um sentido de simultaneidade, já o "alors que" indica oposição.

Por ex.: Je mange pendant qu'il boit ("eu como enquanto ele bebe", no sentido de "ao mesmo tempo em que")

Agora usando o alors que:

Ex.: J'étudie alors qu'il joue ("estou estudando enquanto ele está brincando", com sentido de "estou estudando, já ele, está brincando")

Note que a tradução em português pode ter vários sentidos se usarmos o "enquanto", então pra não se confundir pense em "alors que" = "ao contrário" e "pendent que" = "ao mesmo tempo"


https://www.duolingo.com/profile/SueliS4

como saber nesta frase se o final é masculino ou feminino?


https://www.duolingo.com/profile/WesleyAlcoforado

Petit indica que é masculino. O feminino é petite.


https://www.duolingo.com/profile/sola2016

petit = masculino; petite = feminino


https://www.duolingo.com/profile/CissaMelo1

Não poderia ser: ela é grande assim como sou pequena?


https://www.duolingo.com/profile/vpbW4

baixo, ( então PEQUENO o que significa )


https://www.duolingo.com/profile/Venom_Wolf

coloquei "alta" e não aceitaram, será que foi porque o contexto era só de tamanho (pequeno, médio, grande) e não de altura?


https://www.duolingo.com/profile/anacristina1805

Não poderia ser Ela é grande, então eu sou pequeno?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.