Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Li amo molto."

Traduzione:I love them a lot.

3 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/2200Lucia60
2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 16
  • 15
  • 1223

I love them much. Sarebbe sbagliato. Perchè? La correzione del gufo mi ha lasciato con del stupore ("I love them lots")??? In attesa di risposte... Grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hello Luciak60 ... STRUTTURA della frase → ... verbo + molto. Quando molto accompagna un verbo è grammaticalmente un avverbio. ES: "Ho lavorato MOLTO oggi. ~ In inglese si esprime in modo diverso a seconda che la frase sia affermativa, interrogativa o negativa. [A] Frase affermativa: si usa "a lot = molto" ~ e.g. " I love them a lot" ~ [B] Frase negativa: si usa "much = molto" ~ e.g. → " I don't love them much". Non li amo molto. [C] Frase interrogativa: si usa "much = molto" ~ e.g. → Have you worked much today? Hai lavorato molto oggi?- La tua traduzione risulta perciò errata, perché si usa "a lot of ... a lots of ... + nome numerabile o non numerabile" Il suo significato è ... un sacco di ... persone, animali o cose. Bye!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DelDomenico

li amo molto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lucaanzelmi

idem ;)

3 anni fa