1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle est débutante."

"Elle est débutante."

Tradução:Ela é iniciante.

April 22, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

Na minha opinião também deveria aceitar: Ela é principiante.


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

Já aceitam.


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Com certeza. Questão de tempo para ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/lupuselit

questão de reportar


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Claro. Reportar + tempo = aceitar ( a depender do caso)


https://www.duolingo.com/profile/CaioCsar11

Acho q poderia aceitar : ela é estreante .


https://www.duolingo.com/profile/ZIGA_DUO

Em Portugal "Ela é caloira". Reportei em 16/2/2016


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

ZIGA_DUO, esse termo só se usa para quem entra pela primeira vez numa universidade. Mas principiante é todo aquele que inicia algo de novo ( Uma carreira, por ex) portanto, principiante, é o termo mais adequado.


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

ela é principiante

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.