"Ela come enquanto eu bebo."

Tradução:Elle mange pendant que je bois.

April 22, 2015

19 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Milena.61

Pendent = durante

Ex.: Je mange pendent la nuit (eu como durante a noite)

Pendent que = enquanto

Ex.: Je mange pendent qu'elle boit (eu como enquanto ela bebe)

Alors/tandis que = enquanto, no entanto (no sentido de "ao contrário"; "por outro lado")

Ex.: Elle est grande, alors/tandis que je suis petite (ela é alta enquanto/no entanto eu sou pequena)

Diferença entre LORSQUE e ALORS QUE

Ex.: Elle mange, ALORS QUE je lis (ela come enquanto eu leio)

Sentido: ela come, JÁ EU, leio. (Oposição)

Ex.: Elle mange LORSQUE je lis (ela come enquanto eu leio)

Sentido: Ela come DURANTE O TEMPO EM QUE eu leio (Simultaneidade)

Obs.: Note que a frase em português pode ser traduzida da mesma forma, pois "enquanto" possui vários sentidos dependendo do contexto e da entonação.

Isso é um pouco do que entendi nessa seção de conjunções, não sei se estou correta, mas se estiver, fico feliz por estar ajudando. Caso contrário, me corrijam, por favor ^^'


https://www.duolingo.com/profile/himmelslicht

Por que não "alors que"?


https://www.duolingo.com/profile/E-Shalom

Sei lá, eu digitei "pendant" e não aceitou como certo!!!


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Se você usou só "pendant" realmente é errado, pois isso significa "durante". É preciso usar "pendant que", que significa "enquanto".


https://www.duolingo.com/profile/ricardodutra

eu digitei "alors que" e aceitou


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Lorsque é precisamente quando.


https://www.duolingo.com/profile/lapcampos

Grato Ruama tirou minhas dúvidas


https://www.duolingo.com/profile/FernandoJPereira

Quando usar "pedant que je"?


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

Quando você quiser dizer "enquanto eu" para expressar, sobretudo, simultaneidade entre duas ações, como está no exemplo acima - ela come e, no decorrer da mesma ação, eu bebo.

Existem outras locuções com o mesmo significado e que ainda são muito usadas para criar uma ideia de oposição entre duas ações ou estados, como alors que e tandis que: "Elle est heureuse, alors que nous sommes tristes" (Ela é feliz enquanto nós somos tristes - ela é feliz ao contrário de nós).


https://www.duolingo.com/profile/NatliaAlin5

Qual a diferença de "alors que" e "pendant que"??


https://www.duolingo.com/profile/Milena.61

Diferença entre ALORS QUE e LORSQUE

Ex.: Elle mange, ALORS QUE je lis (ela come enquanto eu leio)

Sentido: ela come, JÁ EU, leio. (Oposição)

Ex.: Elle mange LORSQUE je lis (ela come enquanto eu leio)

Sentido: Ela come DURANTE O TEMPO EM QUE eu leio (Simultaneidade)


https://www.duolingo.com/profile/jamersonsg

Qual a diferença entre Que e Qu'?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Nenhuma, exceto que qu' ocorre diante de vogal ou "h" mudo e que diante de consoantes.


https://www.duolingo.com/profile/NatalinaFa2

porque esse que ??? affff


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Não nesta frase. Eles são sinônimos se significarem durante, mas aqui temos pendant que, que significa enquanto.


https://www.duolingo.com/profile/JoseleCast

Tanto faz alors e pendant. É só pra complicar

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.