1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Walking is good for you."

"Walking is good for you."

Traduzione:Camminare ti fa bene.

September 15, 2013

52 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Juanpedro71

a volte va bene la traduzione letterale e non la frase fatta, in questo caso è l'inverso...ci vuole un po di uniformità. Anche se non è bellissima da sentire la frase 'camminare è buono per te' è più che corretta. In altri casi ho scritto traduzioni perfette da un punto di vista della lingua italiana ma il sistema mi ha dato errore perchè voleva la traduzione letterale.


https://www.duolingo.com/profile/FrancescoA93

Effettivamente dovrebbero uniformare le cose. Io vorrei capire se dobbiamo tradurre alla lettera o assecondare il senso della frase. È una applicazione gratuita e "a caval donato non si guarda in bocca" ma un po' di coerenza non guasta.


https://www.duolingo.com/profile/gigginno

Puoi segnalare. I agree with you. Thank you bye see you soon


https://www.duolingo.com/profile/silvanaa3

È esattamente quello che è accaduto a me, ora lo segnalo.


https://www.duolingo.com/profile/donato_battilana

Mi associo a camminare e' buono per te. Mi piacerebbe sapere se duolingo tiene conto delle nostre osservazioni o no. Perdo più cuoricini nelle traduzioni in Italiano che viceversa e questo e' assurdo!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe41308

Camminare è buono per te


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ho tradotto letteralmente "camminare è buono per te" e me lo ha dato sbagliato!!!! Ma il senso è lo stesso!!!! Dovrebbe darlo come alternativa.


https://www.duolingo.com/profile/CarmineS.

Camminare ti fa bene viene accettata


https://www.duolingo.com/profile/AnnamariaG5208

Passeggiare è accettabile come camminare...e inoltre è più piacevole. no?!?!


https://www.duolingo.com/profile/mattumberto

Anche secondo me passeggiare può andar bene


https://www.duolingo.com/profile/patrizia62166

Qualche esperto mi sa spiegare perchè si mette ing? Se la traduzione italiana da il verbo all' infinito grazie sono molto confusa


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Non sono un'esperta, ma in questo caso il verbo "camminare" (IL camminare), INF. è il soggetto della frase e, come tale prende la forma ing.


https://www.duolingo.com/profile/Bertoldo518082

La versione sostantivata dei verbi in inglese va con la - ing form


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Non sempre, a seconda dei casi, può andare anche con l'inf.


https://www.duolingo.com/profile/eleni90

ma anche l'inversione di parole non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

Passeggiare cos'ha che non va?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

"Passeggiare" ha un significato un po' diverso. Sul vocabolario italiano lo definisce "camminare lentamente per svago", mentre "camminare" lo fai anche in maniera diversa, specialmente in questo caso poi, dove dice "ti fa bene" non si riferisce certo a una passeggiata guardando i negozi, che non serve a niente, ma a un camminata veloce, con passo sostenuto che ti fa bruciare calorie!!! (ne so qualcosa)


https://www.duolingo.com/profile/francesco452394

è bene per te o ti fa bene è la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Ha lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/max498210

Mancava il verbo tra le possibili scelte


https://www.duolingo.com/profile/FiorenzaVa

Perché segna errore Ti fa bene camminare? Non riesco a capire l'errore.


https://www.duolingo.com/profile/heckiy

Provatelo entrambe, che vi costa. Inserite la traduzione più logica dal punto di vista grammaticale, quella che userete se fosse voi a dire la frase e se ve la da errata, la correggere assecondando Duo, tenendo però presente che lo avete fatto solo per andare avanti nell'esercizio ma che nella realtà non tradurreste mai in quel modo letterale. Se poi ne avete voglia segnskatelo, altrimenti è lo stesso.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Grazie del consiglio. E' quello che facciamo un po' tutti, dopo averlo segnalato inutilmente. Il problema è che mi piacerebbe sapere perchè e dove ho sbagliato. Solo così imparerei davvero qualcosa dai miei errori. DL o chi per lui non risponde mai, ma ci sono persone capaci e gentili che rispondono, spiegano e danno anche degli utili link.


https://www.duolingo.com/profile/Enrico272227

Risposta corretta è "Camminare ti fa bene". Scrivo "Camminare ti fa bene" e mi da errore. Eppure la mattina non bevo!;)


https://www.duolingo.com/profile/anna687349

Perché si usa walking?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè quando un verbo è soggetto della frase, prende la forma in "ing", o all'inf., a seconda dei casi.


https://www.duolingo.com/profile/GrazianaSa11

Ciao Gabriella, era la domanda che volevo porre e tu hai gia' rusposto a qualcun'altro.Grazie. Pero' se posso,vorrei chiederti Tu dici che si usa la forma ING quando il verbo e' il soggetto della frase(come in questo caso)ma dici anche che secondo i casi si puo' usare la forma all'INFINITO...Ecco la mia domanda: Come posso riconoscere questi CERTI CASI di cui parli? Grazie infinite e Buona giornata


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ciao Graziana, eccomi! ----- Si usa il Gerundio (ING) quando si parla di un'azione generica che dura nel tempo: VIAGGIARE è divertente = TRAVELING is fun. ----- Si usa l'Infinito quando si parla di un'azione particolare e momentanea: VIAGGIARE è divertente in estate = TO TRAVEL is fun in the summer. ----- Dopo un AGGETTIVO va sempre l'INFINITO: E' divertente viaggiare = It's fun TO TRAVEL. ------ La stessa cosa vale per quei V. tipo "like, love, hate, prefer..." che, studiando ingl., all'inizio ti dicono che sono sempre seguiti dal V. in ING, ma nella realtà possono anche essere seguiti dall'INF. ----------- Vedo che hai raggiunto il livello 25. Io sto ancora al 24, perchè ho poco tempo e lo passo principalmente qui sul forum, perchè mi serve molto da ripasso e ci trovo tante regole e regolette e link che non troverei da nessuna parte. ---- Ciao e buona giornata a te.


https://www.duolingo.com/profile/GrazianaSa11

Ciao Gabry(se mi posso permettere di chiamarti cosi') e grazie ancora.Sei veramente preziosa , sempre puntuale e pronta a rispondere.... Per quanto riguarda il livello io non so davvero come scoprirlo....son passati 9 mesi dal mio inizio su DL .. ..ne aspettero' altri 9 .....forse mi potrai dire che sono arrivata a 50! Un abbraccio


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ciao a te! ---- Puoi chiamarmi come vuoi non c'è problema. ----- per quanto riguarda i punti, "credo" che sia il massimo, poi puoi cominciare con i ripassi. --- Dico "credo", perchè fin'ora non mi è mai capitato di trovare più di 25 punti in 2 anni che frequento DL. A proposito di DL l'altro giorno mi ha mandato un messaggio, una pagina intera col piccolo gufetto che balla e suona trombette e coriandoli. Erano gli auguri per il mio DUOVERSARIO (secondo compleanno) su questo sito! Ma troppo carino!!!!


https://www.duolingo.com/profile/marcellobu260475

la nostra meravigliosa lingua ci consente una elasticità che altre non hanno. Gli addetti alla traduzione dovrebbero conoscere bene l'italiano


https://www.duolingo.com/profile/RebecaSter

Hai ragione. .. Giampiero Graceffa.


https://www.duolingo.com/profile/rickyelia

Ho scritto "camminare è bene per te", tendando di fare una traduzione letterale perché a volte mi frega se cerco di fare la traduzione più sensata. Ma è un giochino e ci sta.


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Anche io ho tradotto letteralmente come te però non lo considerei un errore


https://www.duolingo.com/profile/sieie

Camminare è buono per te, non l'ho accetta!!


https://www.duolingo.com/profile/sieie

Mi da "camminare ti fa bene" se la traduzione deve essere parola per parola facciamola parola per parola non mettiamo immezzo altre mille combinazioni con altre parole che non si capisce più un tubo.


https://www.duolingo.com/profile/patriziapirafede

camminare è un bene per te o ti fa bene mi sembra la stessa cosa...mah....


https://www.duolingo.com/profile/miki1932

A un certo livello di inglese duolingo inizia a diventare inutile, non ti spiega e non ti aiuta anche se capisci benissimo il senso della frase.


https://www.duolingo.com/profile/adorna2

Non voglio piu' commenti


https://www.duolingo.com/profile/adorna2

Ho chiesto di non fare commenti.


https://www.duolingo.com/profile/MarioMame123

Camminare ti fa bene ...era troppo azzardato !!! ho fatto la traduzione letterale e mi ha dato errore. Sarebbe utile avere un suggerimento del senso della frase non una punizione che non porta a niente.


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

La punizione ti fa bene. Sbagliando s'impara.


https://www.duolingo.com/profile/MarioMame123

Quando sbaglio perchè potrei conoscere la risposta che mi è stata insegnata mi sta più che bene. Sono qui per imparare non per insegnare. Ma se chi mi insegna non insegna e punisce senza spiegare il perchè allora non mi sta più bene.Duolingo è un sistema buono per apprendere un po' di inglese ed è a due canali loro insegnagno e noi suggeriamo ma quando Duolingo sbaglia a tradurre e noi diamo un aiuto non puniamo Duolingo. Ci vuole un po' di elasticità da ambo le parti!!! Poi per levarmi di dosso le punizioni di Duolingo basta un click......Le critiche e le osservazioni servono per crescere , non le punizioni!!


https://www.duolingo.com/profile/iltacchino

é un mondo difficile cari amici!!! :-))) cmq mi pare attribuiate troppa importanza alla questione.... fossero queste le punizioni importanti e gravi della vita.... ditemi dove devo firmare. Piuttosto perché non accetta anche passeggiare come traduzione di "to walk" quando ciò é attestato anche dal dizionario?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Forse perchè, anche se hanno lo stesso significato sul vocabolario, in realtà un po' di differenza c'è, specie in questa frase. "Camminare fa bene" è clinicamente assodato, ma se cammini con passo "veloce" (non c'è bisogno di fare la maratona), un po' "sostenuto". ------ "Passeggiare" ( c'è proprio sul dizionario) è un camminare lento, magari a guardare le vetrine o a mangiare un gelato, che, specie in quest'ultimo caso, NON ti fa bruciare proprio nessuna caloria! Perciò "addio benefici!"

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.