Thanks for pointing this out.
In order for väl to mean 'well' as it is meant to do here, it must have a long ä and it should be stressed. If väl is said like this, short and unstressed, it gets another adverbial meaning – it becomes a sentence adverb that modifies not just the verb, but the whole sentence. This väl does not have a single counterpart in English. Wiktionary describes the meaning as Used to give the statement a lower degree of certainty; a begging for agreement... and gives this example: Du såg väl den filmen i går? ' You did see that movie yesterday, didn't you?'
In many cases, this väl can also be translated as I guess.