"Cependant, c'est bon."

Übersetzung:Dennoch ist es gut.

Vor 3 Jahren

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/Kosta_90

Sont équivalents, mais le premier est plus utilisé à l'oral.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Was ist der Unterschied zwischen "pourtant" und "cependant"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 19
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2
  • 4

Sans contexte, on peut aussi dire "pourtant, c'est bien/bon"

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Rainer325969

warum heißt es nicht "..., c'est bien"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 19
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2
  • 4

Sans contexte, c'est bon ou c'est bien sind beide möglich!

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/the_weekend

Den Unterschied habe ich auch noch nicht verstanden. Kann das bitte jemand erklären?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Samy1979
Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1766

Er sagt dass es das gleiche ist, das erstere aber in der mündlichen Sprache häufiger verwendet wird.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Yang-ga

den unterschied zwischen "bon" und bien habe ich auch noch nicht so ganz verstanden.... kann es sein, dass "bien" einen eher bestätigenden, überschwenglichen und "bon" einen feststellenden, ruhigen charakter hat? ist das wortklauberei und eigentlich wurscht? gibt es fälle, in denen man NUR das eine oder andere benutzen kann? oder heisst "bien" einfach nur "schön" und "bon" "gut"?! je suis perplexe... c´est tres bon ou c´est tres bien? merci pour les réponses!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AndrewWhit512932

im Franzozisch, 'bien' ist Adverb, wohingegen 'bon' ist Adjektiv. Es ist genau wie 'well' ist Adverb und 'good' ist Adjectiv im Englisch. Also: ça va bien (bien beschreibt das Verb va (gehen)) c'est bon (bon beschreibt das Nomen ça (das))

Man sag 'c'est bien' ist moeglich, wiel wir den Kontext nicht kennen. daher, es ist moeglich, dass 'bien' beschreibt eine Aktion zuvor erwaehnt... oder 'c'est bien' ist ein haeufiger grammatischer fehler.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 19
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2
  • 4

"C'est bien" n'est pas une faute de français et cela si dit couramment! "c'est bien ce que tu fais là". "c'est bon" peut aussi signifier "c'est o.k."

On peut dire pour un repas qu'on apprécie "c'est bon" et c'est peut-être parce qu'il a été "bien" préparé!

Voici un lien avec des explications claires!

https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-52339.php

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/paramonguy

Warum nicht "inzwischen" ?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 19
  • 17
  • 16
  • 6
  • 2
  • 4

Inzwischen = entre-temps

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/paramonguy

Danke

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/MugCZ1KD

Cependant heisst auch mittlerweile , infolgedessen etc. Also habe ich nicht falsch übersetzt.

Vor 9 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.