1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They left the boy at my hous…

"They left the boy at my house."

Traducción:Ellas dejaron al niño en mi casa.

December 22, 2012

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mceciliasisi

porque no puedo poner: " they left the boy in my house"?


https://www.duolingo.com/profile/santiagocv

El usuario "Castler" explico en un post:

Even though "en" can mean in, at, on - in this type of sentence we usually say "at", "at my house", "at their house", "at his house", etc, especially in past tense.

"I was at her house yesterday"

"I am in my house right now."

But you can use either in/at in present tense...

"Where are you?" - "I am at Juan's house" (ahora)

"Where are you?" - "I am in my house" (ahora)


https://www.duolingo.com/profile/EmilyNicolecc

Cuando se que tengo que poner at o in ??


https://www.duolingo.com/profile/Vickwoy

Si que es un error, "Ellos/as dejaron el niño en mi casa" Porque tu dejas a alguien en un lugar, sería dejaron a (el niño) en mi casa. Pero A + EL se contrae. Por lo tanto es: Dejaron al(a+el) niño en mi casa. No se si me he explicado muy bien.


https://www.duolingo.com/profile/Estebmaister

Cuál es la diferencia en decir left o leave?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Left es el pasado de leave


https://www.duolingo.com/profile/cjms37

left is Past Tense and leave is Present Tense


https://www.duolingo.com/profile/Jally616403

Left es pasado, leave presente


https://www.duolingo.com/profile/rinverto

Si Left es izquierda, porque se traduce como dejaron. someone please got a explanation


https://www.duolingo.com/profile/JavierCaracciolo

rigth es "derecho" y "correcto", todo depende del contexto


https://www.duolingo.com/profile/SergioACarrillo

Puse "Ellos abandonarlon el niño en mi casa", porqué no lo acepta si continúa con el mismo concepto?


https://www.duolingo.com/profile/sanmartin72

una cosa es dejar el niño. y otra dejar al niño yo puso al niño. creo que es algo incorrecto en el mismo español decir deje el niño en la casa. me parece mas correcto decir deje al niño....


https://www.duolingo.com/profile/RosaChacha2

Left con dejar ????


https://www.duolingo.com/profile/miyerdiaz1

porque asi es el pasado del verbo leave salir en ingles, verbo irregular


https://www.duolingo.com/profile/RodolfoRod263538

at .................


https://www.duolingo.com/profile/Patricia272328

Es correcto decir Ellas dejaron el niño en mi casa. Usar al como contracción de a el o directamente el no se relaciona con que el sujeto de la oración sea femenino o masculino.


https://www.duolingo.com/profile/JuanMariaF2

como se si "They" hace referencia a ellas o ellos?? puse, ellos dejaron al el chico en mi casa y me corrigue el "ellas"


https://www.duolingo.com/profile/cjms37

Ellos dejaron el niño en mi casa


https://www.duolingo.com/profile/rosalinda238924

cómo saber cuándo "They" es ellas y no ellos???!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/arnold0924

left? no es izquierdo


https://www.duolingo.com/profile/Ignaxio10

left= izquierda left= dejaron Es válido en estas dos maneras?


https://www.duolingo.com/profile/JhonyAlex1

Left pasado de dejar... o rayos!


https://www.duolingo.com/profile/gabriel642283

Cual es la diferencia entre to let y to leave?


https://www.duolingo.com/profile/AlexSambora

Let es "dejar" con significado de "permitir". Let me do it. Déjame hacerlo.

Leave es "dejar" con significado de "abandonar". Leave me alone. Déjame solo.


https://www.duolingo.com/profile/ponchito724242

Por accidente no puse lo ultimo


https://www.duolingo.com/profile/AlexSambora

Una pregunta, ¿este comentario qué aporta al foro?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.