"Le jeune adulte lit le journal."

Tradução:O jovem adulto lê o jornal.

3 anos atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/WarriorCleberz
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 1880

Na boa, essa frase poderia ser apenas com o 'jovem' ou só com o 'adulto'. Não é muito comum falarmos 'aquele jovem adulto fez isso', mas comum é dizermos : o jovem lê o jornal - Le jeune lit le journal.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/danrib89
  • 18
  • 17
  • 11
  • 8

Jovem adulto é quem entrou a pouco tempo na maturidade. Não é um termo muito utilizado, realmente, mas existe.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Silva58

Um jovem adulto não é um moço? ou um rapaz?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AvgSpeakEn
  • 14
  • 14
  • 8
  • 6
  • 3

Jovem adulto é desnecessário, Moço(ou Rapaz seria melhor.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jaque49

Não vejo diferença para o sentido da oração colocar o adjetivo antes ou depois do substantivo. As tradições são muito fixas e não aceitam variações absolutamente possíveis.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MargusBili

O áudio tá horrível. Parecendo que o começo da frase está no plural.

3 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.