"Malgré elle, elle aime ce garçon."

Tradução:Apesar dela, ela ama esse garoto.

3 anos atrás

13 Comentários


https://www.duolingo.com/MurilloPrestes

Por que "Malgré elle" é apesar de tudo?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudiarj

Malgré = apesar de tudo. Malgré elle = apesar dela. No entanto, a frase inteira não faz sentido pra mim.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

A expressão "malgré soi" significa "contra a própria vontade", "sem querer", "involuntariamente", em que soi é um pronome tônico impessoal, o qual é substituído por outro (moi, toi, lui, elle, etc.), conforme o significado.

Então, na minha opinião, "Malgré elle, elle aime ce garçon" significa "Contra a própria vontade, ela ama esse menino".

"Apesar de tudo" é "malgré tout".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Isabel__Isabel
Isabel__Isabel
  • 22
  • 21
  • 14
  • 12
  • 12
  • 5
  • 5
  • 130

Desculpe colocar a questão aqui mas não sei o local certo para o fazer e talvez a Ruama possa me ajudar...

O Duolingo mudou os seus gráficos para quem usa a versão do Browser...E, desde aí, eu não consigo reforçar unidades nem mudar os meus cursos. Apenas tenho acesso aos cursos a partir da língua Portuguesa...

Quando clico no "reforçar unidades", o separador abre e aparentemente funciona mas no final não dá para revisar a lição nem indica se alguma unidade foi reforçada...Além disso não tenho acesso à aba "Discuta esta frase"...

Também perdi o acesso a estas "discussões de frases", não recebo notificações delas e só consegui escrever aqui pois tinha o link direto no meu email...

Já atualizei o navegador, já reiniciei sessão no Duo e nada funciona...

Há alguém com o mesmo problema ou que me possa ajudar? Eu tenho a app e parece funcionar normalmente mas, no computador é muito mais prático...

Obrigada

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Claudiarj

Merci!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/flaetsbnort

Isso seria parecido com a expressão em inglês "despite herself"?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/malu472470

Não achei sentido na frase

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RuiSilva378584

Sendo um curso para quem fala português não deviam usar guri, um termo usado apenas no Brasil.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/carteira
carteira
  • 25
  • 25
  • 24
  • 67

A frase não tem sentido, além de estar errada na nossa língua

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Vinicius36881

"Apesar de" não se contrai com "ela" para formar "Apesar dela", porque "dela" é pronome possessivo. O certo seria "Apesar de ela".

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/jorgedevargas

a tradução da frase proposta pelo duolingo não tem sentido em portugues

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/bs_
bs_
  • 14
  • 10
  • 7

A tradução do Duolingo é diferente da tradução do exercício (?)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/BrenoSousa5

Existem muitas palavras sinonimas. O duolingo, entao, procura melhor nos preparar para essas diversas formas.

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.