Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Вона резервує стіл."

Переклад:She reserves a table.

3 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/four_seasons

Чому правильна відповідь з артиклем, коли на початку курсу зазначається, що "the" ми рахуємо за "цей"? В реченні із завдання немає "цей".

2 роки тому

https://www.duolingo.com/StrangerMor

She books a table

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Sasha04M

ти чого ,books - це книга:)))))

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

book як іменник - книга
book як дієслово - бронювати

Book є розмовним, у той час як reserve - дуже формальним

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Sasha04M

ааа ,зрозуміло:) Дякую

3 роки тому

https://www.duolingo.com/fightermk

і все ж "She books a table" - це правильна відповідь як на мене. Без належного контексту незрозуміло який варіант використовувати.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/HennadiiKozyr

she orderes a table - чому ні?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/GeorgeNosenko

чому she reserves table неправильно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/VladislavH10

Артикля немає

1 рік тому