1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "We have bicycles."

"We have bicycles."

Переклад:У нас є велосипеди.

April 23, 2015

12 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/f8wR

було б не погано додати слово "ровери"


https://www.duolingo.com/profile/EfJQ3

" Ровер"- скоріше польське слово, і в центральній, а тим паче ,в східній Україні його можуть і не знати.


https://www.duolingo.com/profile/SLAVA229

ровери то класно підтримую


[заблокований користувач]

    Підтримую ровери :)


    https://www.duolingo.com/profile/KrisBlutenstein

    і знову, "в нас є велосипеди" - видає помилку. невже ця помилка така критична, щоб не зарахувати відповідь як правильну?


    [заблокований користувач]

      Помилка зовсім не критична (нмд її взагалі нема), справа в тому, що ентузіасти, які роблять українську дуолінго, не завше встигають враховувати всі варіанти, себто "у нас", "в нас" et cetera


      https://www.duolingo.com/profile/Mark_Zadorozhniy

      В нас є велосипеди - це також правильно.


      https://www.duolingo.com/profile/azeE669654

      Ровер теж мусить бути!


      https://www.duolingo.com/profile/Iryna728193

      Ми маємо ровери теж правильно


      https://www.duolingo.com/profile/vlapinskiy

      "у нас є велосипеди" - видало за помилку


      https://www.duolingo.com/profile/julie_croi

      Написала слово у слово "У нас є велосипеди." З усіма крапками і великими буквами. Пише - помилка. Так само було у прикладі з одниною.


      https://www.duolingo.com/profile/Volodymyr856107

      Ми маем велосипеди. також правильно

      Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.