1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Ihr seid zu früh gekommen."

"Ihr seid zu früh gekommen."

Translation:You came too early.

September 16, 2013

17 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ph516503

Would this sentence have the same connotations as in English?


https://www.duolingo.com/profile/ScottWood2

It appears so: http://en.wiktionary.org/wiki/kommen#German

...though the plural makes it interesting. :-)


https://www.duolingo.com/profile/V2Blast

I swear, this never happens to me!


https://www.duolingo.com/profile/kevmur

That's what she said.


https://www.duolingo.com/profile/Reiz3N

Was expecting this kind of comments. Not dissapointed :p


https://www.duolingo.com/profile/shah67282

She says with disappointment.


https://www.duolingo.com/profile/Phil57582

Es tut mir leid.


https://www.duolingo.com/profile/parkofspalls

Geschichte meines Lebens


https://www.duolingo.com/profile/matharoo

Why is the translation downvoted? Is it wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Kriskaari

Why not "You've come to early"


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"to" has to be "too".


https://www.duolingo.com/profile/Dimas_Akmal

Can Ihr seid be replaced with Sie sind ?


https://www.duolingo.com/profile/DimitrijeD4

Sure, it's viable. That way you'd be addressing a sole person rather than a bunch of people like it's case here.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.