"Ils ont vécu dans cette ville pendant dix ans."

Tradução:Eles viveram nessa cidade durante dez anos.

April 24, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/osmarbarcelos

não vejo diferença nesta frase ente nesta é nessa

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/lexpierini

Também gostaria de saber, para mim o sentido é o mesmo!

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/leeheleodoro

por que não pode ser "eles viveram nessa cidade POR dez anos" ao invés de DURANTE?

January 19, 2019

https://www.duolingo.com/DavidAndra13

Eu escrevi "nesta" em vez de "nessa". Deveriam aceitar ambas as formas!

March 13, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.