"¿Quién es mi abogado?"

Traducción:Who is my lawyer?

Hace 6 años

66 comentarios


https://www.duolingo.com/xhert6
  • 20
  • 10
  • 30

Si han buscado posibles respuestas a sus dudas en este post, denle Like para que destaque entre los comentarios. He investigado un poco y creo que encontre una ligera diferencia. Lawyer y attorney significan abogado pero la unica diferencia es que attorney es el abogado de una tercera persona. Ejm: En un juicio, cuando tu pronuncias attorney, te estaras refiriendo al abogado de tu contrincante, en cambio si dices lawyer, todos entenderan que se trata de tu abogado. En este caso, la pregunta dice "¿quien es mi abogado?. la respuesta correcta seria lawyer porque se trata de tu abogado y no de una tercera persona. Espero de haber sido de ayuda. Si estoy mal, reporten este error a duolingo.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AlonsoEste1

la palabra attorney significa lo mismo pero la unica diferencia esque se usa cuando habla uno mas formal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jomagasa
  • 25
  • 25
  • 13
  • 35

Hola, he mirado sin profundizar, en internet y parece que la diferencia, en los Estados Unidos, es significante, un Attorney es un Lawyer, pero un Lawyer, no es necesariamente, un Attorney.El Attorney tiene que cumplir con todos los requisitos necesarios para ejercer su profesion. No se limita a asesorar.Por favor, miren en internet. Atorney vs Lawyer. Referente a Duolingo, repito, como las lentejas...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ivy595103

Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sabina11

parecería razonable tu comentario

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Fia_Bui
  • 25
  • 25
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

Abogados

Los Abogados en los Estados Unidos se llamen: Lawyers y Attornies. El Attorney y lawyer son el miso trabajador.

Sudáfrica: Adovocates

En otros países anglófonicos: Barristers para juicios con jurado; Solicitors por crímenes menores sin un jurado.

El Attornay General (AG) (o el District Attornay en los EEUU [DA]) considera si los presuntos delitos deben ir a la corte

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Nellita74

Pero como??? si en el ejercicio anterior me indicaron que attorney era ABOGADO

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/daniel.ubidia

es simple, lawyer es cuando el abogado te pertenece o es tuyo, y attorney es cuando es del resto o de segundas y terceras personas

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/matias.schroh

No. Lawyer se traduce como un jurista, puede ser asesor legal, doctrinario. Attorney es el que ejerce la profesion de abogado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foxxbeginner

Entonces, ¿es o no es abogado la palabra ATTORNEY? Favor de aclarar...

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/MariangelGuerra

Attorney es abogado pero lawyer es cuando el abogado es tuyo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/foxxbeginner

Muchas gracias, MariangelGuerra, ahora sí está identificada la diferencia...gracias...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Veropita

No entiendo porque hay la discusion es esta oracion. La unica respuesta posibles es Who is my lawyer? Son tres opciones y las dos restantes no correponden a esta pregunta. Efectivamente Attorney tambien significa abogado(a), pero no se incuentra incluida en las tres opciones que nos dan. En el desarrollo de las lecciones que hasta ahora llevo 50, jamas hay una respuesta de parte de Duolingo, porque no esta estructurado para ello. Los foros de discusion son exclusivamente para nosotros como estudiantes.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/amilalegion

En el diccionario attorney no se refleja como abogado con esa palabra literal sino como asesor legal o procurador de un organismo gubernamental

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/caypyrya

antes me dieron negativo por solo poner uno y ahora por poner los dos como quedamos aclararos pues nos llevais locos

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/silvia1989

estoy de acuerdo lawyer y attorney significa abogado

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/doctorklo

attorney aparece como "abogado" en este misma unidad

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/dafne06

"Who is my attorney?" es correcto.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/yaya2009

si en esta clase traduce attorney como abogado, entonces porque no es correcto utilizarlo igual que lawyer? no entiendo esto.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/PsicoJavi

Yo tambien he marcado las dos como válidas y me ha salido error de que attorney no valía

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/ensesa

Porque no se acepta "attoerney" como respuesta valida, si tambien se traduce por abogado?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/JUAN.SUAREZ

nuevamente tengo inconveniente .. me indican que attorney and lawyer es abogado .. pero no acepta ambas respuestas como verdaderas ?????

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/myPaty

lawyer es abogado, y attorney también ,porque califican como mala la respuesta dando las dos opciones

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/belis88

en un ejercicio anterior me dio error porque no lo marque, ahora porque lo hice ???? cuando se supone que está mal?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Damian9104

Puede que signifique lo mismo attorney y lawyer , pero en esta oracion ''attorney'' esta escrito en plural , cuando la oracion habla de una forma singular.... espero haber sido algo claro BYE BYE

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/NeftaliDel5

Me gustaria que mencionaran otras profesiones y oficios que no sea abogado,ya sale hasta en las sopas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/quimetatel

Ñ

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/WolkZayets
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 16
  • 6
  • 5
  • 978

This appears to have been part of a quote taken from the Christian Bible-- "Quien es mi abogado para con el padre?" (1 Juan 2:1)

In this case, the translation would be "Who is my advocate (with the Father)?"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniela632518

Yo nosoquiera sabia como era q se decia ... ,puse cualquier tonteria

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/aprendices

attorney debe aceptarse por abogado

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/seth_anibal

entonces se deveria traducir de otra forma para no confundir mucho

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/geroneplo

Y en que? se utiliza el ATTORNEY por favor alguien me explica

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/MANTONIAV

supongo que es un error si nos dan dos palabras como abogado y justo antes nos la da como buena. ¿ como es posible que cometan errores tan absurdos? y mi corazón? por favor corrijanlooooooooooooooooooooooooooooooooooo.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/lenriqueespejo

esto es un programa y no fue diseñado para saber estas pequeñas incongruencias

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/anitaso

considero que esta respuesta deberia ser mas clara....

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mposadal2

cuál es entonces la traducción correcta de lawyer y de attorney?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/mauribaeza

que alguien explique por favor

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/cristian_cena

no entiendo porque si "attorney" significa abogado "attorney" no significa abogado.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JoseMiguelRE

Deben de cuidad las traducciones que nos proporcionan, tambien seleccione attorney y esta mal, pero nos dieron esta palabra como traduccion de abogado

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/5ircharles

Attorney and Lawyer are both right

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Salvanegre

Como veo que nadie responde a las preguntas doy por sentado que aun no se han enterado en la direccion de duolingo Efectivamente

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/perezsantosa

Debería haber una explicación oficial del asunto porque yo seleccioné attorney par mi abogado y me marcó error; eso da lugar a confundirse

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/danny.emanuell

que estafa ahora me confundi mas

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lydiasma

Quien entiende a quién. Por favor están expresando que attorney significa abogado y ahora se contradicen. Mi respuesta nuevamente es correcta. Me han quitado los tres corazones por errores de ustedes. Qué injusticia , ya me descorazonaron.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/carlosnir

muy raro esto...y nadie da una explicación clara...

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/instructor60
  • 19
  • 19
  • 13
  • 76

La misma pregunta me hice: ??? es o no abogado (a)

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Alex_H2T

What the hell??? attorney is equal to lawyer

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/picassoeuropeo98

que pasa? attorney se supone que es lo mismo abogado y lawyer también.. entonces que expliquen ..........

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Pamelanita

????????????

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/gansomachin

attorney es abogado, jaaa no te creas no lo es, no te creas si, no no es, u_u

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/peteras
  • 25
  • 14
  • 8

Está claro que es un fallo de Duolingo pero realmente Lawyer es abogado y Attorney es lo que aquí llamaríamos un pasante(también es abogado pero como en un rango menor o en prácticas buscando un puesto más alto9.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/jarydhernandez

es sierto por que uno busca y ambos son abpogado

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/AlfredoGal2

El software tiene un ligero errorsito, pero ya sabemos que ambas palabras significan lo mismo "abogado", aunque una tenga otros significados mas detallados. Saludos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/deliademorales

NO ATTORNEY Y LAWYER ES LO MISMO

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/sabina11

No tienen attorney y lawyer el mismo significado?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/carlos797

que asco lo idiomas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlonsoEste1

No se si este bien pero creo que la palabra attorney significa lo mismo pero se usa cuando hablas mas formal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MisakiAyan

Alguien me podría decir cuándo se utiliza el whom?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VivianaSan377292

Esta bien escrito

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alessander061188

Y el auxiliar who do is my lawyer

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cgasca

Es mas fácil "Lawyer" que "Attorney", ¡no se compliquen mas! el correcto es a la oracion es Lawyer

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/aracely288521

Attorney?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/matias.schroh

Lawyer se traduce como un jurista, puede ser abogado, asesor legal, doctrinario. Attorney es el que ejerce la profesion de abogado.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DUOSALVAA
  • 15
  • 12
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3

lawyer es como jurista

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlPas2
  • 25
  • 8
  • 278

Pues ahora os lo pongo mas complicado. Yo puse "advocate" y me lo acepto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/juliocasas5

Si lo se si no si no se me deshace entre

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.