- Fórum >
- Tópico: French >
- "Une femme mange le poisson."
10 Comentários
Se eu entendi bem sua dúvida, você precisou traduzir "uma mulher está comendo o peixe" e não conseguiu porque não encontrou o verbo correspondente a "está" na frase francesa, é isso?
O que acontece é que em francês essa construção - verbo "estar" + outro verbo no gerúndio para formar o presente progressivo - não existe. Para traduzir esse tempo verbal português ou você usa o présent de l'indicatif somente ("ela está comendo" = "elle mange") ou a expressão "être en train de" + verbo no infinitivo ("elle est en train de manger"). Essa última versão é menos usada e não sei dizer se ela é aceita como resposta nesse exercício, mas a versão com o indicativo é, portanto para traduzir "uma mulher está comendo" você deve usar "une femme mange".