"I like the local food."

Traduction :J'aime la cuisine locale.

il y a 5 ans

76 commentaires


https://www.duolingo.com/Marjolaine-25

Selon moi, l'expression "cuisine locale" est plus juste que "nourriture locale". Au moins, les deux devraient être accepté. Merci d'avoir cette zone de commentaire. Marjolaine

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Saint-Jude

Vous pouvez proposer cette traduction supplémentaire (qui me semble bonne voire même meilleure que la traduction littérale) en cliquant sur "signaler un problème".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/andzia2314

Tu as raison. Ca fait trop bizarre avec «la nourriture». Personne parle comme ca.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/RanyaTracy

Franchement

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Je suis bien d'accord. La « nourriture locale » fait peu de sens et est rarement applicable. Je pourrais l'utiliser pour un fruit de la région, mais je ne le ferais par pour un repas, caractérisé par la cuisine. Par exemple, la tourtière au Québec est de la cuisine locale, mais ce n'est pas de la nourriture locale!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

En français, est-ce qu'on dirait plutôt "cuisine" que "nourriture" dans une telle phrase? Par example, on est en Malaisie et des amis veulent manger MacDonalds.

I would say "No thanks - I prefer the local food"

Et en français?

En anglais "food" is often used.

"Chinese food" "French food" "I love italian food"

We do also use the word "cuisine"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/nord-sud

''Cuisine locale'' est acceptee

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MissEnglishgirly

oui

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/easymoneyRFN

VRAIMENT CA

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Adl672477
Adl672477
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3

Moi ils m'ont compté bon pour cuisine locale...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/you1804

Non vous êtes faut la nourriture est la plus juste. ..ok

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JulienNico4

J'aurais plutôt tendance à utiliser "produits régionaux" pour parler de nourriture locale.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/djami_duo

"food " se traduit en 'nourriture' pour dire 'j'aime la cuisine locale ' on dira " i like the local cooking"

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/mariepaule9

Svp çà signifie quoi les 2 signes fléchés à gauche des emplacements commentaires ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

Si on aime ce que qqn a dit, soit vous êtes d'accord, soit ça vous a aidé, soit vous l'avez trouvé rigolant etc, on met la souris sur la fléche up et "click". Le circle devient vert - et 1 est ajouté au numéro qui était dans le circle gris avant. Donc, si vous êtes le premier de donner un up-vote le numéro sera "1". L'autre fléche fait la contraire, mais je ne l'utilise pas sauf pour les messages pas poli avec les mauvais mots. Il y en a des gens qui met un down-vote pour une question qu'ils trouvent imbécile, mais ça ce n'est pas dans l'esprit de Duo à mon avis. Nous sommes tous aux niveaux differents et il faut qu'on s'aide. Ce que je fais là, c'est de donner un up-vote ce qui rend le numéro gris au zéro encore au lieu de "-1".

Veuillez-vous m'excuser mon français dans ce message, je ne savait pas du tout ni les mots ni les constructions qu'il me faudrait :(

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/WardaWarda13

Pas grave c rien en moins je pense qu elle a compris.

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/dragerie

Je crois que les deux symboles à gauche, signifient : qu'untel 'elle' vous a répondu ou vous pose une question. Le chiffre se trouvant à côté indique le nombre de réponse ou de question. Je crois........

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/WardaWarda13

C est comme dans les réseaux sociaux a la place des likes tu as ces flèche pour voir si les personnes aime ou pas ça monte et si y a une personne qui aime pas a ben ça décents de 1 truc. j'espère que j'ai repondu a ta question et que tu as compris ce que je voulais dire....

<pre> Warda Warda </pre>
il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Noo-Raa

Jai mis "j'aime le local a nourriture" xD xD

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/WardaWarda13

Je auis morte de rire XD XD XD

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Adl672477
Adl672477
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3

XD

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MissEnglishgirly

xD

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GamerStage

XD

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/redromic

la nourriture de la région devrait être accepté!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/M.parlange

Cela vient d'être accepté

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/youssef893563

Repas c acceptable

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/louma4

n'accepte pas " la nourriture de la région?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/petitbe1

Pourquoi : "j'aime la nourriture de la region " n'est pas bon. Je ne comprend pas

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/brunocased

J'aime la nourriture autochtone

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Bergot5

et bah moi non plus je ne comprends pas c'est plus logique de mettre ca

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/finca6
finca6
  • 13
  • 11

Local + nourriture = garde-manger.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Adl672477
Adl672477
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3

La nourriture de la region n'est pas pas francais deja on dit la cuisine regionale/locale (en l'occurence locale était juste)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WilliamBla257491

Jai ecrit la bonne reponse sa me donne une faute

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PascalSena

"J'apprecie" m'a été refusé alors qu'il est sensé dans ce contexte, non ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/VioletteNoire
VioletteNoire
  • 25
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Ça sonne comme "I like the look of food"...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MissEnglishgirly

oui

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ishakmegatli

DONNEZ MOI DES LINGOTS MOUHAHAHAHAHAH !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WardaWarda13

XD XD

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Eloanem
Eloanem
  • 11
  • 10
  • 5
  • 2

Pourquoi toute à l'heure "j'aime" n'allais pas pour "like", et ici ça va ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/HeleneGiro

Devrait plutôt indiquer qu'il y a une faute de français car le reste est bon (j'ai juste oublié le "e"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/oxymoore

De la région... FAUX Ca veut dire pareil

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/nour399637

Regionale c'est de la region.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/YousraElkoumiti

Les deux devrait être acceptées!!!!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Est-ce que "j'aime les mets locaux" pourrait être accepté ?  :-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Nolwenn580312

"Nourriture locale" ou "Cuisine locale.". je pense que le principal est qu'on soit comprit donc bon..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Aissa925672

Et moi j'aime les kebabs

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WardaWarda13

Okkkk........rien a voir.... XD XD

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/olbez1

C est drole local se traduit par régional ?!!

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Madjid455563

Donc ,food =ca veu dire cuisine et niuritture

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Gian695822

comment dit-on "j'aime ce lieu de restauration" sans dire j'aime ce restaurant? merci

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Gian695822

comment dit-on "je kiffe la bouffe du coin"?

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/RoswellTwsm

Why not "local cuisine"?

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/souKainA180607

Hhh

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/David491086

Cuisine n'ezt pas cook ?

il y a 2 semaines

https://www.duolingo.com/acrobazie.

Pourquoi pas "de la region" mai "regional". N'est pas la même?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Peter83200

Pour vous, pour nous cela veut dire la même chose et même local, cela dépend de la grandeur ( en surface) que l'on met dans la région ou locale. Mais pour le ROBOT, le LOGICIEL qui vous corrige avec sa voie de Femme ce n'est pas la même chose. Exemple sans aucun rapport avec la réalité informatique : Regional en informatique s'écrit avec des zéros et des uns 0 et 1 exemple : 0011000111000; mais si vous écrivez Region en informatique cela s'écrit 11011100011011; vous voyez bien que les chiffres sont différends. Et bien le logiciel correcteur c'est cela qu'il applique, s'il ne reconnait pas le chiffre où les chiffres qu'il a en mémoire pour la question, il vous met FAUX et s'il reconnait les chiffres comme exact, il vous met BON. Ce n'est qu'une histoire de comparaison avec ce qu'il a dans sa mémoire, remplie par des informaticiennes (ciens) . Amicalement.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PerforateManx36

mon dieux sa dois t'avoir 2 heure a écrire ca O_O

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WardaWarda13

J'ai rien compris

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/WardaWarda13

Aaa nonnnn c bon je vieeen de comprendreeeee a ouaiiii je vooiiiiiis........

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/easymoneyRFN

CELA NA PAS DE SENS

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rainette125

On devrait dire : j'aime les produits locaux.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HamidMaach

Je trouve que "cuisine locale " est la meilleur traduction

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/cecile475526

Local sa veu dire regionnale ET local!!!!!!!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Annya
Annya
  • 8
  • 5
  • 3
  • 2

wassim_ghar,ton commentaire ne sers à rien!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Paola309897

Je crois au lieu de cuisine ,nourriture est mieux [food]

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Hanotiaux

Et pourquoi pas "cook local " ou" kitchen local " (ce food de nous...?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/M.parlange

En anglais, l'adjetif va devant et le nom après.

Blue eyes

Local food

English people

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/IsabelleMu253109

Local se traduit bien en francais,dans ce contexte l a,par local,d'ou le mot 'locavore'.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/TAHISarah

Je

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/davidoffmars80

On comprend rien quand elle prononce local ça donne leuocal lol on dirait qu'elle vomi

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Peter83200

Exact, c'est de l'Américain mais pas de l'Anglais !!!!!!!!!!! et pourtant le robot dit mieux * food * avant il disais * fid *

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Azilisd

De la région sa doit marcher pk mettre forcément regional

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Adl672477
Adl672477
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4
  • 3

Local est different de régional car local peut être à l'echelle d'une ville, d'une région (et encore région est un mot vague) ou d'un pays. En anglais local signifie local tout simplement ;-)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/youcef.leu

Pour moi J'aime la bouffe locale devrait être accepté

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/benskoura

On ne dit jamais en français cette phrase. mais pour la traduction ,je trouve que c'est juste.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/wassim_ghar

false ..false ..false ..false ..false ..false ..false ..

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.