O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"You do not have the right to open this box."

Tradução:Você não tem o direito de abrir esta caixa.

5 anos atrás

15 Comentários


https://www.duolingo.com/soldark

Português PT: "Tu não tens o direito de abrir esta caixa"

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/ManiRM

Pois... também não percebo porque apareceu errado!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JessicaRRamos

O mesmo aconteceu comigo.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/fshego

você não tem o direito de abrir essa caixa. Por que isso tá errado, por que não posso usar "essa"?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/diego.bevilaqua

Imagino que tenha a ver com aquelas regras gramaticais relacionadas à proximidade com aquilo sobre o que se fala - se está perto de mim uso esta, se está perto do interlocutor uso essa, e se está longe de ambos uso aquela (se me lembro bem). Mas no fim, sua resposta está certa também, já que não se sabe sobre as ditas distâncias.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Davitablete

"Você não tem o direito para abrir esta caixa" Deveria ser aceito

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/WallysonAlves

Direito à alguma coisa/de alguma coisa

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/thitavaresm

Essa=Esta não vejo erro...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcondesr1

O correto é abrir a caixa. Não se quebra caixas.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/dnandi
dnandi
  • 19
  • 14
  • 4
  • 2

"Você não tem permissão para abrir esta caixa" ... acho que esta tradução deveria ser aceita.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/thitavaresm

em questão de ideia estaria correta, mas por tradução da frase não, pois ele teria que ter usado Permission ao invés de Right (direito).

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/P.Pavani
P.Pavani
  • 25
  • 13
  • 8
  • 6
  • 6

A pronúncia deste this ta parecendo is Aff.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/madprolondon

essa ou está está certo!!!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FabianoCar856728

No Inglês ninguém fala "don't"?? Pois no Duolingo só se usa o "do not" e para mim que tento fazer as frases de ouvido, sem ler, parece que a frase fica gigantesca e mais suja, quando escuto "don't" que na prática escuto "don" parece que a frase fica mais limpa.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Impala68

Essa tradução "Você não tem o direito de abrir esta caixa", não foi aceita quando usei o celular. Nada menos que 4 tentativas foram dadas como erradas. Já no PC foi aceita de primeira... E aí, como faz?

4 meses atrás