Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"The golden clock has been shown in a museum."

Translation:De gouden klok is getoond in een museum.

0
3 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/Eryashnik
Eryashnik
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5

Any emphasis/preferential usage difference between:

  • De gouden klok is getoond in een museum.
  • De gouden klok is in een museum getoond.
2
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/Susande
Susande
  • 21
  • 13
  • 12
  • 11
  • 87

The former has more emphasis on getoond, the latter on in een museum. But as Gelaarsd_Schaap already mentioned, it's a small difference. They are pretty much interchangeable.

3
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/Gelaarsd_Schaap

If you are asking if there is a usage difference between them: no, I don't think so. They are interpreted in the same way.

0
Reply3 years ago

https://www.duolingo.com/coisasdecasa
coisasdecasa
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Waarom de "goudene" klok is niet fijn? Men zal niet een "e" toevoegen?

0
Reply1 year ago