"He speaks English."

Traduzione:Lui parla inglese.

5 anni fa

79 commenti


https://www.duolingo.com/CarlaCossu2

Questa applicazione è utile per tutte le emmergenze. La uso anche a scuola quando ho interrogazioni di inglese

3 anni fa

https://www.duolingo.com/scri8

brava anche io lo faccio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Sergio390100

Sei foro!

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Alis955205

Come fai ad usatos nella lazione

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/AlbaNardin

e perce

1 anno fa

https://www.duolingo.com/martymaoddi

io ho solo fatto un errore di ortografia e non me lo ha accettato,invece tutte le altre volte me lo accetta!!Come mai?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Se l'errore di ortografia crea un'altra parola reale ma sbagliata (per esempio "lui parli inglese", Duolingo non lo accetta.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/meriketta

si infatti: oggi avevo scritto"yea, i speak English" mi ha tolto un cuoricino xke invece dovevo scrivere "yes, i speak english . Ma XKÈ me lo ha segnato come ERRORE????????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Un'altra lezione, immagino? (questo è "he speaks English"). È meglio tradurre "sì" come "yes", ma "yeah" non è sbagliato. Non si dice "yea" in inglese moderno.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/andrea.cat3

Anche a me molte te volte succede, perchè creo altre parole!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/chefenzo

Good

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Asiapontre2

Perche devi dire tutto perfetto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/zdhackerfa

Io non lo so ma io non ti conosci

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alis955205

Anche a me fa cosi

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/AlbaNardin

anche ame e sugeso

1 anno fa

https://www.duolingo.com/scri8

anche a me fa cosie questa euna cosa che dovrebbero risolvere. Cosi non e giusto!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AndreaFiladi

perchè la s finale su speak

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi Andrea ... TEMPO Present > I speak - you speak - HE - SHE - IT speakS - we speak - you speak - they speak. Come vedi, alla 3° persona singolare si aggiunge al verbo base una "s". Il verbo inglese richiede che sia espressa la persona (o il pronome personale soggetto). Beth speaks; Bob loves Janet; She works ... Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GaiaZancon

Perche he è terza persona singolare

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Caroletta7777

Non lo so

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AlbaNardin

cosa

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AlbaNardin

bo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gioverio

perche alla 3 persona si mette la s

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlbaNardin

bo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/CarlaCossu2

La s finale va sulle 3 persone singolare come she, his, it Esempio: she speaks English

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlbaNardin

mi son sbalgliato e ho 7 anni

1 anno fa

https://www.duolingo.com/nora.musco

Perchè "he" è terza persona!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gioverio

xk significa lui quindi egli

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Chiara813661

Sei un secchione? Alla terza persona c'è sempre la terza persona

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Antony_Zurru

No, in alcuni casi non si mette

2 anni fa

https://www.duolingo.com/OLEVOLE04

Si può tradurre anche "Lui parla inglese" ma gli italiani dicono comunemente "Lui parla l'inglese"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/BarbaraMar558479

Non capisco xké mi sembra di pronunciare bene She speaks English e DUO mi da ko! :-(

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giogrgiosandrini

lui parla inglese

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ElizabethG28411

" Scrivi ciò che senti " - che dovevo scrivere " he speaks English " ???

3 anni fa

https://www.duolingo.com/purler
purler
  • 25
  • 25
  • 22
  • 12
  • 3
  • 2

Do Italians say 'parla inglese' or 'parla l'inglese'? I was marked wrong for using the latter.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AriannaAng1

Ciao amuci miei

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AriannaAng1

Vi voglio tanto tanto bene

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lina4916

he si pronuncia come i o ...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lina4916

i am not a boy ho difficolta a pronunciare questa frase perche sento una r

2 anni fa

https://www.duolingo.com/rihabe3

non si puo dire lui capisce l'inglese?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Shar_Maine
Shar_Maine
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 10
  • 8
  • 2

È una frase diversa: He understands English.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/rihabe3

mamma mia! Solo per un articolo!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/zdhackerfa

Per me in questo gioco è tutto perfetto ma cercate di rispondere in questo gioco io non so se impari linglese

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Sergio.110

O.k tutto bene

2 anni fa

https://www.duolingo.com/angry550130

!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/rosbinella

Lui parla inglese

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lorettabuonamico

lui è complemento, egli in italiano è soggetto

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiovanniRu273246

ho dato la risposta esatta e l'ha considerata sbagliata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lory948962

good

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/SaraSpinel9
10 mesi fa

https://www.duolingo.com/sofia433793

Molto molto utile

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Marcelopin996843

Ma non si puo ritentare di ripronunciare subito la parola una volta capito l errore?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/NTONI23
NTONI23
  • 24
  • 20
  • 14
  • 18

il pronome personale in italiano non è obbligatorio e io non l'ho indicato. E mi è sempre stato accettato. Questa volta però non ne ha voluto sapere. Boh

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/evaduo.11

Ce gia duolingo Andres Villetta

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RenatoCipo

Tutto ok

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlessioSiri

english deve essere con la lettera minuscola

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

In italiano, ci vuole la lettera minuscola ("inglese") ma in inglese, ci vuole la lettera maiuscola ("English"). Ma Duolingo non riconosce le lettere minuscole/ maiuscole.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Emanuele476

In inglese, sia i nomi delle nazionalità che quelli delle lingue vanno sempre con la lettera maiuscola: I'm from Italy I can't speak Chinese

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Chicatura

Errore nella traduzione: in italiano Lui, lei, loro (pronomi personali complemento) non si usano come pronome personale soggetto eccetto in specifici casi (e questa frase non rappresenta uno di quei casi). I pronomi personali soggetto sono: egli, ella (per persone), esso essa (per animali e cose) al singolare, mentre al plurale essi esse (per persone animali e cose). è un errore che duolingo fa sempre

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi Chicatura ... quanto affermi è esatto; ma diresti > Ella mi ama ... Ella è mia sorella. Ormai "ella" è sentito troppo letterario ed è sostituito da "essa" o da "lei". Al riguardo di "egli /lui" è sempre più spesso sostituito da "lui", soprattutto se si vuole dare risalto al soggetto. FRASE > Non dirlo a Paolo, "egli" non sa niente. / Non dirlo a Paolo, "lui" non sa niente. La lingua si evolve col passare del tempo e spesso l'uso comune del parlato sostituisce regole grammaticali in uso addietro. Figuriamoci se DUO, pratico com'è, considera le regole remote, peraltro in disuso. Questa trasformazione è comune in tutte le lingue. Bye!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Date uno sguardo ai libri di italiano per bambini (o anche per stranieri) in uso attualmente...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MusicmyLove

E' utilissima questa app non trovate? Per imparare spagnolo e latino che mi suggerireste ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CarlaCossu2

Per spagnolo e latino puoi usare babbel

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Asiapontre2

Ai ragione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndresVilleta

Ho bisogno di un compagno di practicare il mio italiano. Se hai bisogno di aiuto con inglese posso aiutare. Possiamo scambiare. Parlo correntemente l'inglese. Grazie :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Asiapontre2

Peche sei un secchione cioè che sei bravo a scuola che ai 10,9,8,7,6.... czpito come me più o meno

2 anni fa

https://www.duolingo.com/susana91
susana91
  • 15
  • 12
  • 8
  • 3

sono straniera, madrelingua spagnola, e da quando sono arrivata in Italia sempre ho detto: io parlo l'inglese, io parlo lo spagnolo, sempre ho messo l'articolo davanti alla lingua, come mai adesso mi dice in questo sito che devo scrivere "lui parla inglese" ?? (dovevo tradurre dall'inglese all'italiano) aiuto!!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Secondo il mio grosso libro grammatico, l'articolo si omette in situazioni speciali: Nell'espressione "in inglese," nel nome di un corso ("studia inglese"), e nell'espressione "parla inglese" quando significa "sta parlando inglese ora." Si dice "parla l'inglese" quando significa "sa parlare l'inglese", come sopra.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Non c'è una specifica regola a tal proposito. Dipende dal contesto. Parla inglese (l'inglese) - Parla bene l'inglese. -- Parla solo inglese. -- Bob parla in inglese, ma non conosco l'inglese. Susana parla l'inglese molto bene. - Conosce l'inglese e il francese .... Bye!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Allora, l'articolo è necessario per "inglese" dopo il verbo conoscere? È possible dire "Mi piace inglese" o no?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/elenacapriati

"Io conosco inglese" non si dice ma si dice "Io conosco l'inglese" dove traduco "conosco" con "know". Altrimenti posso dire sia "Parlo inglese" (I speak English) che "Parlo l'inglese" (I speak English) che ancora "Parlo in inglese" (I speak in English). In quanto a "Mi piace inglese" se intendi che ti piace la lingua inglese si dice "Mi piace l'inglese" e l'articolo lo metti. Ottima la spiegazione di Viaggiatore, ha indicato cose che non sapevo, grammaticalmente parlando. Grazie a tutti per gli spunti di studio reciproci e le spiegazioni ;)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Interessante!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Thoughtdiva

Forse questa regola ha cambiato? "Parlo inglese" è molto comune per significare "So parlare l'inglese" e ho trovato questo su About.com:

In Italian, the definite article must always be used before the name of a language, except when the verbs parlare (to speak) or studiare (to study) directly precede the name of the language; in those cases, the use of the article is optional.

Studio l’italiano. (I study Italian.) Parlo italiano. (I speak Italian.) Parlo bene l’italiano. (I speak Italian well.)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Le regole sono per noi stranieri. Cercano di catturare le abitudini naturali dei madrelingua. In questo caso la regola da about.com sembra corta e sommaria. Ma la lascio agli esperti.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Asiapontre2

Praticamente se tu scegli l'inglese lui parla inglese Se invece tu parli spagnolo dovrai scegliere l modalità Di spagnolo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/fabio_battello

Ti credo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giupi1977

Mi ha dato lo stesso errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/claudia11f

Anche a me

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giugiandroid

Perche è italiano e non ti vantare anche io so lo spagnolo

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.