1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "With great power comes great…

"With great power comes great responsibility."

Traducción:Con gran poder llega gran responsabilidad.

September 16, 2013

87 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AnibalSierra

Tío Ben a Peter Parker.


https://www.duolingo.com/profile/andymateos

Gracias tio Ben :')


https://www.duolingo.com/profile/TaniaRedHot

Inmediatamente lo recordé, me gusta aprender de esta forma. :3


https://www.duolingo.com/profile/Isrianth

Me gusto la frase.


https://www.duolingo.com/profile/laura_ds

Yo siempre la he visto traducida como Un gran poder conlleva una gran responsabilidad (la da por buena aunque no es muy literal, afortunadamente)


https://www.duolingo.com/profile/gonzalopcs

estoy de acuerdo, la solución que da por correcta es una traducción de palabras, no de la frase en sí


https://www.duolingo.com/profile/FernandoMe609201

Yo también me la jugué XD


https://www.duolingo.com/profile/Javier667226

No entiendo por que lo ponen así.


https://www.duolingo.com/profile/migueljff

Uncle Ben, It's that you?


https://www.duolingo.com/profile/magnog

spider, are you here?


https://www.duolingo.com/profile/Quekan

¿Qué guarda Darth Vader en la nevera? Helado oscuro ja, ja, ja ¿Entienden? Helado / El lado ja, ja, ja. Cómo te extraño tío Ben :'(


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoR716260

Rapido, ANOTA ESO PATRICIO!


https://www.duolingo.com/profile/aquizazu

Ninguna de las opciones que aparecen como válidas son construcciones normales de la frase en español. La traducción correcta (y fiel al idioma español) sería "Un gran poder viene (acompañado de) una gran responsabilidad". Nadie diría nunca en español "Con un gran poder viene gran responsabilidad" a no ser que fuera YODA. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Amavida

No, la traducción correcta es CONLLEVA


https://www.duolingo.com/profile/tano396

yo pensé lo mismo,"ni que lo hubiera traducido yoda"


https://www.duolingo.com/profile/Joules120

Según yo la traducción "con gran poder vienen una gran responsabilidad"


https://www.duolingo.com/profile/ger-morales

para mi es "con un gran poder viene una gran responsabilidad", pero me puso que estaba mal.


https://www.duolingo.com/profile/Eanunit

A mí también, y creo que esta sería la interpretación correcta :)


https://www.duolingo.com/profile/viquinet

yo pienso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/G.B.M.

también creo que debería dártela como correcta...


https://www.duolingo.com/profile/Agus_Tini

Yo puse lo mismo, sería la traducción correcta


https://www.duolingo.com/profile/natatatt

"con gran poder viene gran responsabilidad" (-un, -una) es lo correcto ya que si fuera "con un gran poder viene una gran responsabilidad" tendria que decir "with a great power comes a great responsibility"


https://www.duolingo.com/profile/JoseLanzarote

Por una vez no hace una traducción literal, que no tiene mucho sentido... Da por bueno lo que diríamos en español.


https://www.duolingo.com/profile/JoseLanzarote

Un gran poder conlleva una gran responsabilidad


https://www.duolingo.com/profile/perez.andrew

Gracias tio ben parker


https://www.duolingo.com/profile/jairo.zeti

I like Spiderman !


https://www.duolingo.com/profile/juan_diego2801

Tio Ben, ya sabemos que estás ahi


https://www.duolingo.com/profile/azapater

Nadie en español dice "llega" en este contexto... conlleva, implica o acarrea. cualquiera de estos 3 los daría por buenos en esta traducción, pero nunca "llega", por muy literal que quieras hacer la traducción.

Lo mismo pasa en "Con". "Con gran poder" suena francamente raro. Lo más correcto sería "Un gran poder".


https://www.duolingo.com/profile/skyad

No es 'Con un gran poder viene UNA gran responsabilidad'? porque esta mal que marque como correcto 'con un gran poder viene gran responsabilidad'.


https://www.duolingo.com/profile/kmiloroard

debe ser "con un gran poder viene una gran responsabilidad". con "un" y "una"


https://www.duolingo.com/profile/samuelponce78

con un gran pder viene una gran responsibilidad debe ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/jdaa27

Los artículos son válidos y le dan mayor fuerza y sentido a la oración.


https://www.duolingo.com/profile/Fentan

"una gran responsabilidad" no necesariamente se refiere a específicamente "una" (cantidad) o "una" (en particular) que es lo que deben haber interpretado para ponerlo como incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/FabinSchtu

No estoy de acuerdo. Creo que se traduce mejor como "conlleva" gran responsabilidad.


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

CORRECTAMENTE EN ESPANOL SERIA : Con un gran poder viene una gran responsabilidad. No es correcta llega


https://www.duolingo.com/profile/erikcoxred

Tio Ben, thank you.


https://www.duolingo.com/profile/Pablohoneymp3

"Un gran poder conlleva una gran responsabilidad" me la da por mala :,(


https://www.duolingo.com/profile/cheese_burger

Un gran poder conlleva una gran responsabilidad. - Uncle Ben :') Deberían agregar más frases populares como ésta en los ejercicios.


https://www.duolingo.com/profile/Quinoandre

UN gran poder CONLLEVA UNA gran responsabilidad :V

Tio ben, siempre permaneceras en nuestros corqcones :3


https://www.duolingo.com/profile/PinkJim

Lol solo vine a leer los comentarios para ver si también les recordó al Tío Ben de Spiderman


https://www.duolingo.com/profile/JhordyOcampo

Tio Ben ❤❤❤ xdd


https://www.duolingo.com/profile/ClasedeIng11

Hola soy peter man perdón spider parker :v


https://www.duolingo.com/profile/DavidAvila881

Duolingo empieza a caerme mejor


https://www.duolingo.com/profile/Darkhacker

Spiderman likes that sentence


https://www.duolingo.com/profile/JessOrozco1

Entendí esa referencia! (y exigo un traje arácnido para Duo)


https://www.duolingo.com/profile/nickolais.

Uncle ben to peter..


https://www.duolingo.com/profile/mainfito

el problema es que duolingo no sabe español, digo yo.....


https://www.duolingo.com/profile/Humanillo1

Ese tio ben es un desmadre


https://www.duolingo.com/profile/Altamag

Con gran poder viene gran responsabilidad


https://www.duolingo.com/profile/ArantxaY

Mucho poder trae mucha responsabilidad


https://www.duolingo.com/profile/OmarGVieyra

"Vienen grandes responsabilidades"


https://www.duolingo.com/profile/Santiago0974

Creo que es más normal decir "con un poder grande" que viene a ser lo mismo. Pero no lo da por bueno


https://www.duolingo.com/profile/FlavianoDi1

Mucho poder conlleva gran responsabilidad


https://www.duolingo.com/profile/paco301167

Lo escribí exactamente igual ????


https://www.duolingo.com/profile/espofleet

no me da tiempo a escribir la primera palabra cuando ya me dice que no di la respuesta como error. Qué le pasa a esta gente?


https://www.duolingo.com/profile/LizCamila3

Peter Parker :')


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo196535

No sería " con un gran poder viene una gran responsabilidad'


https://www.duolingo.com/profile/manolonma

un gran poder conlleva u na gran responsabilidad


https://www.duolingo.com/profile/Gustavo41298

"With great power ensues great responsability"


https://www.duolingo.com/profile/JhonAgudelo

Tio Ben a Peter Parker


https://www.duolingo.com/profile/ErikaPerez12734

Tío Ben, eres tú? Xd


https://www.duolingo.com/profile/ErikaPerez12734

Conchale. No pueden poner correctamente "un gran poder CONLLEVA una gran responsabilidad" Dioss


https://www.duolingo.com/profile/AbrilHerna300579

¡Cristal de poder!


https://www.duolingo.com/profile/AbrilHerna300579

¡Pablor debe tener el Cristal del Poder!


https://www.duolingo.com/profile/AbrilHerna300579

Pablo: De las estrellas y Marte seré el gran señor.

El universo está tembloroso.

Dueño y señor de todo el lugar.

Necesito el cristal poderoso.

Tyrone, Austin y Tasha: Cristal poderoso.

Pablo: Debo tener el cristal poderoso.

Austin: Poderoso te hará.

Pablo: Fuerza me dará.

Tyrone: Tu inteligencia brillará.

Pablo: Y los voy a deslumbrar.

Pablor será el gobernador.

El mundo será mi trono.

Ya nada me detendrá.

Tasha: Excepto al resbalar.

Tyrone, Austin y Tasha: De las estrellas y Marte será un gran señor.

Austin: El Tsar de una lluvia de meteoros.

Tyrone: Rey de Saturno y de sus anillos.

Tasha: Necesita el cristal poderoso.

Tyrone, Austin y Tasha: Cristal poderoso.

Pablo: Pablor tendrá el cristal poderoso.

Seré el jefe superior.

En cuanto encuentre el cristal.

Tasha: Y para arrodillarme ante él.

Tyrone: Tendrás que esperar.

Austin: Dinos ya.

Pablo: No quiero hablar.

No hay tiempo que perder.

No debe estar muy lejos de aquí.

Pronto hay que correr.

Tyrone, Austin y Tasha: No te vayas a golpear.

Tampoco a enlodar.

Es muy rudo en su lugar.

¿Aquí? Ni hablar.

Pablo: De las estrellas y Marte seré el gran señor.

El universo está tembloroso.

Tasha: Dueño y señor...

Austin: De todo lugar.

Tyrone: Necesita el cristal poderoso.

Austin, Tasha y Tyrone: Cristal poderoso.

Pablo: Pablor tendrá el cristal poderoso.

Tyrone, Austin y Tasha: Cristal poderoso.

Pablo: Debo tener...

Todos: El cristal poderoso.


https://www.duolingo.com/profile/AlexisRCas

RuPaul's voice who have you chosen to send home


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoMC11

Top frases de Duolingo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.