"Cette fille est-elle gentille ?"

Tradução:Essa menina é gentil?

April 24, 2015

27 Comentários


https://www.duolingo.com/Kaiser_BR

Por que não poderia ser simplesmente "Cette fille est gentille?"?

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/games543

Sim.

Cette fille est gentille ? = Pergunta informal, usada no cotidiano.
Cette fille est-elle gentille ? = Forma formal da mesma pergunta, usada na linguagem escrita..

October 6, 2015

https://www.duolingo.com/CarolayneL11

Obrigada

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/RoderickGP

Eu ainda não entendi essa estrutura. O "normal" não Serio Est-ce fille gentille?

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/Dezo_

Para usar o est-ce que essa frase ficaria est-ce que cette fille est gentille ?. Não há estrutura normal, há três estruturas, todas aceitas como corretas, mas cujo uso varia de acordo com a formalidade da situação. No caso do exercício, foi usada a inversão, mas essa estrutura só permite a inversão com um pronome e o verbo, e não com um sujeito que é um substantivo, então não poderia ficar est-fille, pois fille não é pronome. Logo, para usar a estrutura da inversão nesse caso, deve-se usar o pronome equivalente ao sujeito, no caso, fille pode ser substituída por elle. Se o sujeito fosse masculino (garçon, por exemplo), a frase ficaria ce garçon est-il gentil ?. Então as três formas possíveis de se fazer essa pergunta seriam:

  1. (Inversão: mais formal): Cette fille est-elle gentille ?

  2. (Uso do est-ce que: muito usado no cotidiano, até em situações formais): Est-ce que cette fille est gentille ?

  3. (Entonação interrogativa: uso informal): Cette fille est gentille ?

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/PHScanes

Me disseram que tem um pouco a ver com "esta menina, ela é tão gentil"

June 4, 2015

https://www.duolingo.com/Rodrigofpaiva

Não entendi esta forma de escrever

May 7, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

É a inversão verbo-sujeito das frases interrogativas. Mas o verbo não tem boa pronúncia aqui. As letras EST têm duas pronúncias "esst" é o ponto cardeal e "é" é o verbo. [sét fii êtél jãtii] 2015-06-09

June 9, 2015

https://www.duolingo.com/SelmaXavier

muito obrigada, GilLuca, você está nos ajudando bastante.

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

A leitura dos comentários de você(s) me ajuda tb para aprender o português, eu agradeço a todos.

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/Rodrigofpaiva

Cuidado GilDuca, senão você aprende algumas coisas muito erradas rsrsrs.

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Um provérbio diz: « On apprend de ses erreurs.» (A gente aprende por/com seus erros). [E eu aprendi muito durante meus 70 anos.] Saudaço, GD 2015-06-12

June 12, 2015

https://www.duolingo.com/JosGonalve330134

E vice-versa.

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/zerocordeiro

Embora o duolingo sugira "aquela" como possível tradução de "cette", considerou errado "aquela menina é gentil".

October 13, 2015

https://www.duolingo.com/Criveraldo1

Pedindo ajuda para o GilDuca: Eu poderia usar também, corretamente, " Essa menina, ela é gentil?" - Je demande ton aide.

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Allo, Criveraldo. Para traduzir "Essa menina é gentil?' temos três opções válidas: 1- Est-ce que cette fille est gentille ? = "Essa menina, ela é gentil?" (tua frase mesma) 2- Cette fille est-elle gentille ? = "Essa menina é gentil?" (proposição do Duo) 3- Cette fille est gentille ? = "Essa menina, é gentil?" (menos formal das três) Não há diferenças semânticas entre as três, são diferenças de níveis de língua. Au revoir. 2015-06-19

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende

Oi GilDuca, tantas vezes fui salvo por teus comentarios, se me permite uma correçao para teu aprimoramento: MISMA e LENGUA sao palavras em espanhol, em portugues é: MESMA e LINGUA. Merci beaucoup !

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/GilDuca

Merci beaucoup Claudio: Sua ajuda e conselhos são valiosos. Au revoir, 29 février 2016

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/JosGonalve330134

Mas escreve-se assim: Língua.

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/Angelade12

Oi Gil, você apresentou três opções então concluo que não existe "Est cette fille gentil", não ?

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Oi, Angela... Efetivamente, a estrutura « Est cette fille gentille...» não é francesa e si alguém me dissesse isso, eu entenderia: « Et cette fille gentille ? » =(e essa menina agradável?) 2015-08-12

August 12, 2015

https://www.duolingo.com/Angelade12

Obrigada por responder, à propósito, vou corrigir você "tá"? É : "SE alguém me DISSESSE isso, eu entenderia" o seu português está MUITO bom, poucas falhas, espero ficar assim também.

August 13, 2015

https://www.duolingo.com/Jislanecardoso

Ela pronunciou errado est-elle

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/Jislanecardoso

Esse estepe gentille virou piada aqui em casa rsrsrs

April 10, 2016

https://www.duolingo.com/clarissej.

Nao apareceu pra mim a opção gentil.

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/HUGODEPINE

ESSA MENINA É ELA GENTIL ? --> SE DIZ ASSIM EM PORTUGUÊS!

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/joo631477

Por um momento achei que ela estava falando de uma escova...

March 6, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.