1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I watched it this morning."

"I watched it this morning."

Překlad:Já jsem to sledoval dnes ráno.

April 24, 2015

16 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/enevelia

Napsala jsem "Já to sledoval dnes ráno"... Proč je to špatně bez "jsem"??


https://www.duolingo.com/profile/makovice

Proč nemůže být: Díval jsem se dnes ráno?


https://www.duolingo.com/profile/Pajakvapik13

Protože ve větě je IT a to tam musí zůstat


https://www.duolingo.com/profile/Branislavl5

A dosť stracam nervy s českou verziou, väčšinu chyb mam len kvôli rozličnej gramatike cz/sk


https://www.duolingo.com/profile/podvojin

Podakujte sa Sturovi. To on urobil z bedny debnu a provazu povraz... hoci je Slovencina ina, s tym teraz nic neurobime.


https://www.duolingo.com/profile/Mapet13

Ja to sledoval dnes rano


https://www.duolingo.com/profile/Marek479

A koukal jsem...je nespisovné? Neviem lebo som slovák...


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Ano, koukal je hovorově.


https://www.duolingo.com/profile/PavluPavlu

...this morning - nemůže být ...toto ráno? Musí být to slovo "dnes"?


https://www.duolingo.com/profile/Otec2

Původně jsem chtěl použít "ráno", ale místo toho jsem zkusil "dopoledne" ale to neprošlo?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ono to je netypické a chce to vždycky nějakého filutu, který to vyzkouší :-)

Ale ano, přijaté by to být mělo a proto připomenu tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/elite19891

Sledoval jsem to dnes rano.


https://www.duolingo.com/profile/Mapet13

Dival jsem se na to dnes rano


https://www.duolingo.com/profile/Nick_Hoover

"já jsem to sledoval dnes ráno" = " i watched it this morning" Není to špatný překlad? Když tam je důraz na sloveso "sledoval" to by měl být spíš minulý čas příběhový ne? " I was watching it this morning" ..ale jsem teprve začátečník a mám v těch asi 12 časů docela guláš :D tak jsem to nechtěl hned hlásit jako chybu


https://www.duolingo.com/profile/marie634911

Proč dnes? To tam není


https://www.duolingo.com/profile/Macatice

Protože žádný anglický mluvčí neřekne něco jako "today morning". Češi říkají dnes(ka) ráno, Angličani this morning. Dnes večer je zase pro změnu tonight (takže ani ne this evening, jak by se třeba někomu mohlo zdát). Holt nám ty zobáky narostly jinak :-)

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.