These lessons are still unrewarding due to errors and constraints.
Further to the 'serious issues' thread, I would like to urge Duolingo to improve their parsing algorithms if possible, or failing that, to widen the scope of acceptable answers manually. I understand that it gets exponentially harder to process sentences the longer they are, in which case, why not make them shorter - just what is needed to demonstrate the point of each lesson? Adverb placement is a particular bugbear. If you put the 'soon' or the 'still' in the 'wrong place' watch out!
I find Duolingo to be very responsive in adopting answers that I report should be accepted. Since this is a free, user-driven program, I feel it is my responsibility to contribute to the cause by expanding the pool of correct answers by using Report a Problem.
I have found that duolingo has accepted several of my answers when I submit them. The only problem is that there isn't a way to report problems on mobile (my preferred way to use duolingo). I only go on the full version when I run into issues and need to look at comments or decide I really need to submit an answer.
Yes, we are aware of the scope of acceptable answers and we will work hard this year to accomplish a lot more, i.e. allowing for all possible positions of adjverbs in sentences. That being said .. back to answering more feedback. Frohes Neues!
that's terrible. I retried nearly 10 times solely because of the different unaccepted translations of eintragen and anmelden. That's enough, I decide to open a notepad to copy and paste the sentences.
I see this comment is from 11 months ago. I can say that I currently finished all units from this lessons without major problems - many different answers were accepted - So thank you everyone from the Duolingo community for bringing up these issues, and the Duolingo team for working hard on fixing them :)
Well for all off you that see the heading and think oh no not one of those lessons. Just try it its not that bad. After all we got this far. If you feel a bit frustrated go back and do some revision you will be surprised that you find them so easy the second time. Stay positive good luck.
I agree. I am a native speaker of German, however it took me many tries to test out of this skill, simply because I answered in ways that were technically correct, yet not in exactly the way the program prescribed.
Made it through in the first try, granted no hearts left, but still. Notice the paterns, learn the language. Much easier than the adjective sections to me.
Hello legatrix, just to answer your comment regarding the adverb placement : isn't german syntax very rigorous on such placement anyway? Example: Heute bin ich hier. Hier bin ich heute. Ich bin hier heute.
The three sentences above are correct syntaxes. Yet, if you write "heute ich bin hier" this is not a correct syntax in German. CQFD
Hi scribeton - I'm not totally sure of the point you want to demonstrate. Your four examples seem to show that German is not at all rigorous on adverb placement, but is rigorous on verb placement, in this case obligatory V2 in main clauses (see e.g. http://en.wikipedia.org/wiki/V2_word_order#Examples). I should qualify that German seems not to be syntactically rigorous in adverb placement. I'm sure one could draw up a list of stylistic and focus-related rules for such things, but that's not the point here.
Hi legatrix, you are correct, the verb placement is rigorous, not the adverb placement. I guess i was just trying to contribute to the thread, not realizing it was a year ago and that the problem was probably fixed anyway? best