1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Es muy común."

"Es muy común."

Traduction :C'est très commun.

April 25, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/jolicygne

"C'est très fréquent" et "c'est très répandu" ne peuvent pas être acceptés ?

April 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Jacques081

Pourquoi ne pas utiliser les vrais amis. Pourquoi vous casser la tête à trouver des mots qui ressemblent à .... prenez l'original . c'est trop simple . Il faut compliquer l'apprentissage Quelle perte d'énergie

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nao312626

Car certaines traductions ne correspondent pas toujours à ce qui est le + utilisé dans le français de tous les jours et qu'il y a des gens qui apprennent aussi le français en venant de ce côté du site donc c'est bien qu'on puisse compléter ou signaler des erreurs s'il y en a. Ça améliore Duolingo.

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/basicdesign1

D'après wordref fr->es, "répandu" devrait l'être : - "extendido" (le "extended" anglais), "común" (http://www.wordreference.com/fres/r%C3%A9pandu). Pour "commun", wordref insiste surtout sur le sens de "partagé" (http://www.wordreference.com/fres/commun) et, pour celui-là dans le sens de "répandu" il donne seulement "habitual" (en plus de "común", évidemment : http://www.wordreference.com/fres/commun).

Wordref es->fr pour "común" ne donne que "commun", pas "répandu" (http://www.wordreference.com/esfr/com%C3%BAn).

Mais bon, wordref a des limites, je ne vois pas pourquoi "répandu" ne serait pas accepté.

Par contre "fréquent" - uniquement "frecuente" (http://www.wordreference.com/esfr/frecuente). Normal, avec "fréquent*" on a l'idée de répétition qu'on n'a pas avec "commun" et "répandu", qui eux donnent une idée de quantité mais pas de rythme. Ce n'est pas le même registre.

Et attention, "répandu" au sens de "renversé" - "volcado", part. pass. de "volcar" (conjugaison irrégulière : http://www.wordreference.com/conj/EsVerbs.aspx?v=volcar).

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nao312626

"C'est très ordinaire" . Correct et accepté aussi.

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ymerem

C'est vrai il ne faut pas vouloir sortir des: "frequent répandu banal ordinaire banal usité etc..".il faut rester, basique, efficace, pragmatique, être dans l'ère actuelle quoi ! Traduire "commun" c'est simple non? mais je n'y avais pas pensé. Penser? Tiens?

September 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gastonjacq1

Est-ce que l'on pourrait aussi traduire par: il est très commun???Même si EL n'est pas là.

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eliduolingo14

C'est très courant est plus courant en Français

August 15, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.