"Це відбувається зі мною теж."

Переклад:It is happening to me too.

3 роки тому

4 коментарі


https://www.duolingo.com/mizail
mizail
  • 24
  • 18
  • 11
  • 7
  • 2
  • 65

А чи можна сказати так: "It is happening also with me"?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 684

Думаю, Ви вже знаєте, що у випадках, коли щось трапилось із Вами особисто, вживають to. Якщо на Вас впливала якась зовнішня подія, тоді кажуть with. Тобто, It is happening to me too.

Почитати більше можна тут: http://thegrammarexchange.infopop.cc/eve/forums/a/tpc/f/340600179/m/759105058

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/RomaLoboda

Дякую

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/dima9839

Хіба в going немає значення відбувається? Наприклад: What's going on?

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.