"Theguideisforyou."

Übersetzung:Der Reiseführer ist für dich.

Vor 3 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/Marti16144

Warum ist Reiseleiter falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/C4pt41nKuch3n

Reiseleiter sollte eigentlich richtig sein

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/KlausHoffmann

Warum ist Reiseleiter falsch? Wird zwar mehrmals beanstandet, aber nie beantwortet!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Bettina376994

Warum ist Fremdenfüher für guide falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Dieter580108
Dieter580108
  • 25
  • 12
  • 6
  • 337

das wäre ein "tourist guide"

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/DaggettBeaver

Stimme dir zu - Fremdenführer ist auch laut Wörterbuch eine korrekte und in diesem Zusammenhang auch zutreffende Übersetzung.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/RockabillyWedel

"Die Führerin ist für dich." ??? Woran erkenne ich, daß guide weiblich ist?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Das kann man nicht erkennen. Duolingo akzeptiert deshalb meist beide Formen. Die männliche Form wird ohne Kontext immer akzeptiert werden, da sie generell die Frauen mit einschließt. Sollte dies nicht der Fall sein, dann kannst man den 'Report-Knopf' wählen, um die Übersetzung einzureichen. Die Übersetzung wird dann von Moderatoren geprüft und eingepflegt, dies kann jedoch eine Weile dauern.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/26011954

habe auch das Problem mit dem Reiseleiter. Finde ich nicht okay

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Eckhard772710

Handelt es sich nun um eine Person oder um ein Handbuch: The guide! ?? A person or a book??

Vor 2 Wochen
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.